1
0
mirror of https://github.com/fwbuilder/fwbuilder synced 2026-06-25 02:19:37 +02:00
Files
fwbuilder/po/es.po
2007-12-25 22:25:59 +00:00

7828 lines
219 KiB
Plaintext

# translation of es.po to Spanish
# This file is distributed under the same license as the fwbuilder package.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Spanish translate by Andago <www.andago.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vadim@fwbuilder.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 21:27-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-26 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Carlos A. Lozano <clozano@andago.com>\n"
"Language-Team: Spanish <sp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:97
msgid ""
"'Chabge inbound interface', 'Continue packet inspection' and 'Make a copy' "
"options are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:98 src/gui/ActionsDialog.cpp:123
#: src/gui/AddressRangeDialog.cpp:108 src/gui/AddressRangeDialog.cpp:119
#: src/gui/FirewallDialog.cpp:315 src/gui/FirewallDialog.cpp:340
#: src/gui/FWWindow.cpp:724 src/gui/FWWindow.cpp:733 src/gui/FWWindow.cpp:858
#: src/gui/FWWindow.cpp:1082 src/gui/FWWindow.cpp:1095
#: src/gui/FWWindow.cpp:1111 src/gui/FWWindow.cpp:1149
#: src/gui/FWWindow.cpp:1155 src/gui/FWWindow.cpp:1224
#: src/gui/FWWindow.cpp:1318 src/gui/FWWindow.cpp:1360
#: src/gui/FWWindow.cpp:1383 src/gui/FWWindow.cpp:1456
#: src/gui/FWWindow.cpp:1474 src/gui/FWWindow.cpp:1537
#: src/gui/FWWindow.cpp:1549 src/gui/FWWindowPrint.cpp:923
#: src/gui/instDialog.cpp:719 src/gui/instDialog.cpp:1462
#: src/gui/instDialog.cpp:1580 src/gui/IPv4Dialog.cpp:146
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:160 src/gui/listOfLibraries.cpp:148
#: src/gui/listOfLibraries.cpp:188 src/gui/listOfLibraries.cpp:215
#: src/gui/NetworkDialog.cpp:109 src/gui/NetworkDialog.cpp:120
#: src/gui/RCS.cpp:499 src/gui/RCS.cpp:688 src/gui/RCS.cpp:701
#: src/gui/RCS.cpp:718 src/gui/RCS.cpp:801 src/gui/utils.cpp:198
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuar"
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:122
msgid ""
"Rule name for accounting is converted to the iptables\n"
"chain name and therefore may not contain white space\n"
"and special characters."
msgstr ""
"El nombre de regla para esta cuenta es convertido a un nombre\n"
"de cadena de iptables, por lo que no puede contender espacios\n"
"en blanco ni caracteres especiales."
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:222 src/gui/ActionsDialog.cpp:223
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:470
msgid "Emulation is currently ON, rule will be terminating"
msgstr ""
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:226 src/gui/ActionsDialog.cpp:227
msgid "Emulation is currently OFF, rule will be non-terminating"
msgstr ""
#: src/gui/AddressRangeDialog.cpp:107 src/gui/AddressRangeDialog.cpp:118
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:145 src/gui/NetworkDialog.cpp:108
#, qt-format
msgid "Illegal IP address '%1'"
msgstr "Dirección IP ilegal '%1'"
#: src/gui/ColorLabelMenuItem.cpp:48
msgid "no color"
msgstr "sin color"
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:75 src/gui/SimpleTextEditor.cpp:66
msgid "Warning: loading from file discards current contents of the script."
msgstr ""
"Warning: cargar desde eel fichero descarta contenidos actuales del script."
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:80
msgid "Choose file that contains PIX commands"
msgstr "Elija un fichero que contenga comandos PIX"
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:88 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:791
#: src/gui/SimpleTextEditor.cpp:79
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "No se pudo abrir el fichero %1"
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:157
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:171 src/gui/FWWindow.cpp:2115
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:369
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:160
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:174 src/gui/FWWindow.cpp:2087
msgid "Policy"
msgstr "Política"
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:163
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:177 src/gui/FWWindow.cpp:2130
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:396 src/gui/platforms.cpp:559
msgid "Routing"
msgstr ""
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:166
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:180
msgid "Unknown rule set"
msgstr ""
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:168
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:182
#, fuzzy, qt-format
msgid "/Rule%1"
msgstr "Regla %1"
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:182
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Type: "
msgstr "tipo: "
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:203
msgid "Not used anywhere"
msgstr ""
#: src/gui/DialogFactory.cpp:158 src/gui/DialogFactory.cpp:181
#, qt-format
msgid "Support module for %1 is not available"
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Hosts file parsing ..."
msgstr "Opciones del SO de la máquina ..."
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:625
msgid "DNS zone transfer ..."
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:635
msgid "Network discovery using SNMP ..."
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Import configuration from file ..."
msgstr "* Cargando fichero de configuración %1"
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:790 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1675
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1722
msgid "Discovery error"
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1086 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Adding objects ..."
msgstr " objetos"
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1086 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1159
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1362 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1507
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1549
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:111
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:154 src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:286
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:113 src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:102
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1826
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:310
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:74
#: src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:89 src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:96
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Prepare objects ..."
msgstr "Árbol de Objetos"
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1507 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1548
msgid "Copying results ..."
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1838
msgid "Incomlete network specification."
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1917
#, fuzzy
msgid "Empty community string"
msgstr "Cadena 'read' de la comunidad SNMP:"
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:2132
msgid ""
"Firewall Builder can import Cisco IOS access lists from the router "
"configuration saved using 'show run' or any other command that saves running "
"config. The name of the created firewall object, all of its interfaces and "
"their addresses will be configured automatically if this information can be "
"found in the configuration file."
msgstr ""
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:2143
msgid ""
"Firewall Builder can import iptables rules from a file in iptables-save "
"format. Firewall name and addresses of its interfaces need to be configured "
"manually because iptables-save file does not have this information. "
msgstr ""
#: src/gui/execDialog.cpp:101 src/gui/instDialog.cpp:1436
#: src/gui/instDialog.cpp:2110
msgid "Error: Failed to start program"
msgstr "Error: Fallo al iniciar el programa"
#: src/gui/filePropDialog.cpp:62
msgid "Opened read-only"
msgstr "Abierto de sólo-lectura"
#: src/gui/filePropDialog.cpp:80
#, qt-format
msgid "Revision %1"
msgstr "Revisión %1"
#: src/gui/FilterDialog.cpp:102
msgid "Filter error"
msgstr ""
#: src/gui/FilterDialog.cpp:102
msgid "Invalid RegExp."
msgstr ""
#: src/gui/FilterDialog.cpp:404 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:144
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:203
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:171
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:322
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:501
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:523 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:187
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:397 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:210
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:391
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/gui/FilterDialog.cpp:405 src/gui/FWWindowPrint.cpp:94
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1021 src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:134
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:204 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:170
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:173
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:324
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:503
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:525 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:189
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:399
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: src/gui/FilterDialog.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Contains"
msgstr "Contenidos"
#: src/gui/FilterDialog.cpp:409
msgid "Is equal to"
msgstr ""
#: src/gui/FilterDialog.cpp:410
msgid "Starts with"
msgstr ""
#: src/gui/FilterDialog.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Ends with"
msgstr "Editar"
#: src/gui/FilterDialog.cpp:412
msgid "Matches Wildcard"
msgstr ""
#: src/gui/FilterDialog.cpp:413
msgid "Matches RegExp"
msgstr ""
#: src/gui/findDialog.cpp:269 src/gui/FindObjectWidget.cpp:324
msgid "Search hit the end of the object tree."
msgstr "Buscar entrada al final del árbol de objetos."
#: src/gui/findDialog.cpp:270 src/gui/FindObjectWidget.cpp:317
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:325
msgid "&Continue at top"
msgstr "&Continuar arriba"
#: src/gui/findDialog.cpp:270 src/gui/FindObjectWidget.cpp:317
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:325
msgid "&Stop"
msgstr "Parar"
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Search hit the end of the policy rules."
msgstr "Buscar entrada al final del árbol de objetos."
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:354
msgid "Search or Replace object ind't specified."
msgstr ""
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:364
msgid "Cannot replace object by itself."
msgstr ""
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:372
msgid "Search and Replace objects are incompatible."
msgstr ""
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:466
#, fuzzy, qt-format
msgid "Replaced %1 objects."
msgstr "Reemplazar con este objeto"
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:585
msgid "Policy of firewall '"
msgstr ""
#: src/gui/FirewallDialog.cpp:314 src/gui/FirewallDialog.cpp:339
#, qt-format
msgid "FWBuilder API error: %1"
msgstr ""
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:62 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:68
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:62 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:62
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:62 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:62
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:195
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:199
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:203
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:371
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:375
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:379
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:383
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:387
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:391
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:395
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:399
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:403
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:418
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:422
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:426
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:430
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:434
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:438
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:172
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:176
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:180
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:180
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:184
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:189
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:193
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:189
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:195
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:199
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:204
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:208
msgid "No change"
msgstr "No modificar"
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:65 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:71
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:65 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:65
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:65 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:65
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:196
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:200
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:204
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:372
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:376
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:380
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:384
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:388
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:392
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:396
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:400
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:404
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:419
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:423
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:427
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:431
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:435
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:439
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:173
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:177
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:181
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:181
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:185
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:190
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:194
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:190
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:196
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:200
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:205
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:209
msgid "On"
msgstr "On"
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:68 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:74
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:68 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:68
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:68 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:68
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:197
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:201
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:205
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:373
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:377
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:381
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:385
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:389
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:393
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:397
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:401
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:405
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:420
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:424
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:428
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:432
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:436
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:440
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:174
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:178
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:182
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:182
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:186
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:191
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:195
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:191
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:197
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:201
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:206
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:210
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: src/gui/FWBSettings.cpp:150
#, qt-format
msgid ""
"Working directory %1 does not exist and could not be created.\n"
"Ignoring this setting."
msgstr ""
"El directorio de trabajo %1 no existe o no puede ser creado.\n"
"Ignorando esta opción."
#: src/gui/FWBTree.cpp:399
msgid "New Library"
msgstr "Nueva Librería"
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Drop object here."
msgstr "Grupo de objetos"
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:141 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:682
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:916 src/gui/RuleSetView.cpp:1666
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:476
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:143 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:683
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:118
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:142
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:921 src/gui/RuleSetView.cpp:1669
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:110
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:542 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:543
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:508 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:409
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:102
msgid "DNS record: "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Address Table: "
msgstr "Rango de Direcciones"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:157
msgid " objects"
msgstr " objetos"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:173
#, qt-format
msgid "protocol: %1"
msgstr "protocolo: %1"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:177
#, qt-format
msgid "type: %1"
msgstr "tipo: %1"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:179
#, qt-format
msgid "code: %1"
msgstr "código: %1"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:238
msgid "<b>Library:</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:243
msgid "<b>Object Id:</b> "
msgstr "<b>Id de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:248
msgid "<b>Object Type:</b> "
msgstr "<b>Tipo de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:252
msgid "<b>Object Name:</b> "
msgstr "<b>Nombre de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:274
#, fuzzy
msgid "<b>DNS record:</b>"
msgstr "<b>Id de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:277
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Run-time"
msgstr "Tiempo"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:277
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Compile-time"
msgstr "Compilar"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:282
#, fuzzy
msgid "<b>Table file:</b>"
msgstr "<b>Nombre de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:320
#, qt-format
msgid "%1 objects<br>\n"
msgstr "%1 objetos<br>\n"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:385
#, fuzzy
msgid "<b>Path:</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:444
msgid "protocol "
msgstr "protocolo "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:449
msgid "type: "
msgstr "tipo: "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:451
msgid "code: "
msgstr "código: "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:471
#, qt-format
msgid "Pattern: \"%1\""
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:605
#, fuzzy
msgid "<b>Action :</b> "
msgstr "<b>Id de Objeto:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:608
#, fuzzy
msgid "<b>Parameter:</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:631
#, fuzzy
msgid "<b>Log prefix :</b> "
msgstr "Prefijo de log:"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:637
msgid "<b>Log Level :</b> "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:644
#, fuzzy
msgid "<b>Netlink group :</b> "
msgstr "grupo netlink:"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:650
#, fuzzy
msgid "<b>Limit Value :</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:656
msgid "<b>Limit suffix :</b> "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:663
#, fuzzy
msgid "<b>Limit burst :</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:670
msgid "<li><b>Part of Any</b></li>"
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:676
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:706
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:735
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:758
msgid "<li><b>Stateless</b></li> "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:685
#, fuzzy
msgid "<b>Log facility:</b> "
msgstr "Facilidad de Log:"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:692
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:775
#, fuzzy
msgid "<b>Log level :</b> "
msgstr "Prefijo de log:"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:700
msgid "<li><b>Send 'unreachable'</b></li>"
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:712
#, fuzzy
msgid "<li><b>Keep information on fragmented packets</b></li> "
msgstr ""
"Guardar información de paquetes\n"
"fragmentados, para ser aplicada más tarde\n"
"a los fragmentos"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:722
#, fuzzy
msgid "<b>Log prefix :</b> "
msgstr "Prefijo de log:"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:728
#, fuzzy
msgid "<b>Max state :</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:741
msgid "<li><b>Source tracking</b></li> "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:744
msgid "<b>Max src nodes :</b> "
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:747
#, fuzzy
msgid "<b>Max src states:</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:767
#, qt-format
msgid "<u><b>Ver:%1</b></u><br>\n"
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:781
#, fuzzy
msgid "<b>Log interval :</b> "
msgstr "<b>Librería:</b> "
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:788
#, fuzzy
msgid "<li><b>Disable logging for this rule</b></li> "
msgstr ""
"completamente desactivado logging\n"
"para esta regla"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:820
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:159
#, fuzzy
msgid "bitmask"
msgstr "Máscara"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:821
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:160
#, fuzzy
msgid "random"
msgstr "Usar ID aleatorio"
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:822
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:161
msgid "source-hash"
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:823
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:162
msgid "round-robin"
msgstr ""
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:825
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:163
msgid "static-port"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:175
msgid "No firewalls defined"
msgstr "Cortafuegos no definidos"
#: src/gui/FWWindow.cpp:379
msgid ""
"Some objects have been modified but not saved.\n"
"Do you want to save changes now ?"
msgstr ""
"Algunos objetos has sido modificados pero no guardados.\n"
"Quiere salvar los cambios ahora ?"
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:453
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:556
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/FWWindow.cpp:680 src/gui/RCS.cpp:748
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:91
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:189
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:549
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:353
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:601
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:198
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:368
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:167
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:175
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:110
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1002 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:366
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:104
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:185
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/gui/FWWindow.cpp:436
msgid "FWB Files (*.fwb);;All Files (*)"
msgstr "FWB Ficheros (*.fwb);;Todos los ficheros (*)"
#: src/gui/FWWindow.cpp:447 src/gui/FWWindow.cpp:1805
#, qt-format
msgid ""
"The file %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it ?"
msgstr ""
"The fichero %1 ya existe.\n"
"Quiere sobreescribirlo?"
#: src/gui/FWWindow.cpp:449 src/gui/FWWindow.cpp:1807
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:510 src/gui/ObjectManipulator.cpp:539
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1752 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1828
msgid "&Yes"
msgstr "&Si"
#: src/gui/FWWindow.cpp:449 src/gui/FWWindow.cpp:1807
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:510 src/gui/ObjectManipulator.cpp:539
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1752 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1828
msgid "&No"
msgstr "&No"
#: src/gui/FWWindow.cpp:483 src/gui/FWWindow.cpp:1086
#: src/gui/StartWizard.cpp:99
msgid "Choose name and location for the new file"
msgstr "Elija nombre y localización para el nuevo fichero"
#: src/gui/FWWindow.cpp:585
msgid "Saving data to file..."
msgstr "Salvando datos a fichero..."
#: src/gui/FWWindow.cpp:617
msgid "Choose name and location for the file"
msgstr "Elija nombre y localización para el fichero"
#: src/gui/FWWindow.cpp:674
msgid ""
"This operation discards all changes that have been saved\n"
"into the file so far, closes it and replaces it with a clean\n"
"copy of its head revision from RCS.\n"
"\n"
"All changes will be lost if you do this.\n"
"\n"
msgstr ""
"Esta operación descarta todos los cambios que se han guardado\n"
"en el fichero, lo cierra y lo reemplaza con una copia limpia\n"
"con la cabecera de revisión desde RCS.\n"
"\n"
"Todos los cambios se perderán si hace esto.\n"
"\n"
#: src/gui/FWWindow.cpp:679 src/gui/ObjectEditor.cpp:439
msgid "&Discard changes"
msgstr "&Descartar cambios"
#: src/gui/FWWindow.cpp:723
#, qt-format
msgid "File %1 has been added to RCS."
msgstr "Fichero %1 ha sido añadido a RCS."
#: src/gui/FWWindow.cpp:732 src/gui/StartWizard.cpp:157
#, qt-format
msgid ""
"Error adding file to RCS:\n"
"%1"
msgstr ""
"Error añadiendo el fichero a RCS:\n"
"%1"
#: src/gui/FWWindow.cpp:739 src/gui/FWWindow.cpp:1124
msgid "(read-only)"
msgstr "(sólo-lectura)"
#: src/gui/FWWindow.cpp:798 src/gui/FWWindow.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Loading system objects..."
msgstr "Cargar objetos estandar"
#: src/gui/FWWindow.cpp:857 src/gui/FWWindow.cpp:1148
#: src/gui/FWWindow.cpp:1154
#, qt-format
msgid ""
"Error loading file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Error cargando fichero:\n"
"%1"
#: src/gui/FWWindow.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Reading and parsing data file..."
msgstr "Salvando datos a fichero..."
#: src/gui/FWWindow.cpp:986
msgid "Merging with system objects..."
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1080
#, qt-format
msgid ""
"Firewall Builder 2 uses file extension '.fwb' and \n"
"needs to rename old data file '%1' to '%2',\n"
"but file '%3' already exists.\n"
"Choose a different name for the new file."
msgstr ""
"Firewall Builder 2 usa la extesión de fichero '.fwb' y\n"
"necesita renombrar el antiguo fichero '%1' a '%2',\n"
"pero el fichero '%3' ya existe.\n"
"Elija un nombre diferente para el nuevo fichero."
#: src/gui/FWWindow.cpp:1094
msgid "Load operation cancelled and data file reverted to original version."
msgstr ""
"Operación de carga cancelada y fichero de datos restaurado al original."
#: src/gui/FWWindow.cpp:1109
#, qt-format
msgid ""
"Firewall Builder 2 uses file extension '.fwb'. Your data file '%1' \n"
"has been renamed '%2'"
msgstr ""
"Firewall Builder 2 usa la extesión de fichero '.fwb'. Su fichero '%1' \n"
"ha sido renombrado a '%2'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1140
#, qt-format
msgid "Exception: %1"
msgstr "Excepción: %1"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1142
#, qt-format
msgid "Failed transformation : %1"
msgstr "Transformación fallida: %1"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1144
#, qt-format
msgid "XML element : %1"
msgstr "Elemento XML: %1"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "Building object tree..."
msgstr "Encontrar objeto en el árbol"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Indexing..."
msgstr "&Índice..."
#: src/gui/FWWindow.cpp:1197
#, qt-format
msgid "Checking file %1 in RCS"
msgstr "Comprobando fichero %1 en RCS"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1222
#, qt-format
msgid ""
"Error checking in file %1:\n"
"%2"
msgstr ""
"Error comprobando en fichero %1:\n"
"%2"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1310 src/gui/FWWindow.cpp:1750
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichero de sólo-lectura"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1316 src/gui/FWWindow.cpp:1754
#, qt-format
msgid "Error saving file %1: %2"
msgstr "Error guardando fichero %1: %2"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1359 src/gui/listOfLibraries.cpp:214
#, qt-format
msgid "Duplicate library '%1'"
msgstr "Librería duplicada '%1'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1381 src/gui/FWWindow.cpp:1454
#: src/gui/FWWindow.cpp:1472 src/gui/listOfLibraries.cpp:186
#, qt-format
msgid ""
"Error loading file %1:\n"
"%2"
msgstr ""
"Error cargando fichero %1:\n"
"%2"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1395
msgid "Choose a file to import"
msgstr "Elija fichero a importar"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1413
msgid ""
"This operation inspects two data files (either .fwb or .fwl) and finds "
"conflicting objects. Conflicting objects have the same internal ID but "
"different attributes. Two data files can not be merged, or one imported into "
"another, if they contain such objects. This operation also helps identify "
"changes made to objects in two copies of the same data file.<br><br>This "
"operation does not find objects present in one file but not in the other, "
"such objects present no problem for merge or import operations.<br><br>This "
"operation works with two external files, neither of which needs to be opened "
"in the program. Currently opened data file is not affected by this operation "
"and objects in the tree do not change.<br><br>Do you want to proceed ?"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1426
msgid "Choose the first file"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1433
#, fuzzy
msgid "Choose the second file"
msgstr "Comentar el código"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1496
#, qt-format
msgid ""
"Total number of conflicting objects: %1.\n"
"Do you want to generate report?"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "TXT Files (*.txt);;All Files (*)"
msgstr "FWB Ficheros (*.fwb);;Todos los ficheros (*)"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Choose name and location for the report file"
msgstr "Elija nombre y localización para el nuevo fichero"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1536
#, qt-format
msgid "Can not open report file for writing. File '%1'"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1547
#, qt-format
msgid ""
"Unexpected error comparing files %1 and %2:\n"
"%3"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:1664
#, qt-format
msgid ""
"Library %1: Firewall '%2' (global policy rule #%3) uses object '%4' from "
"library '%5'"
msgstr ""
"Librería %1: Cortafuegos '%2'(regla de política global #%3) usa el objeto '%"
"4'desde librería '%5'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1673
#, qt-format
msgid ""
"Library %1: Firewall '%2' (interface %3 policy rule #%4) uses object '%5' "
"from library '%6'"
msgstr ""
"Librería %1: Cortafuegos '%2'(interfaz %3 regla de política #%4) usa objeto "
"'%5' desde librería '%6'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1684
#, qt-format
msgid ""
"Library %1: Firewall '%2' (NAT rule #%3) uses object '%4' from library '%5'"
msgstr ""
"Librería %1: Cortafuegos '%2'(regla NAT #%3) usa objeto '%4'desde librería '%"
"5'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1694
#, qt-format
msgid "Library %1: Group '%2' uses object '%3' from library '%4'"
msgstr "Librería %1: Grupo '%2' usa objeto '%3' desde librería '%4'"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1709
msgid ""
"A library that you are trying to export contains references\n"
"to objects in the other libraries and can not be exported.\n"
"The following objects need to be moved outside of it or\n"
"objects that they refer to moved in it:"
msgstr ""
"Una librería que intenta exportar contiene referencias a\n"
"objetos en otras librerías y no puede ser exportada.\n"
"Los siguientes objetos necesitan ser movidos fuera de ella o\n"
"los objetos que refiere movidos en ella:"
#: src/gui/FWWindow.cpp:1780
msgid "Please select a library you want to export."
msgstr "Por favor seleccione la librería que quiere exportar."
#: src/gui/FWWindow.cpp:1999
#, qt-format
msgid "%1"
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:2011
#, qt-format
msgid "Building branch policy view '%1'..."
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:2081
msgid "Building policy view..."
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:2110
msgid "Building NAT view..."
msgstr ""
#: src/gui/FWWindow.cpp:2125
msgid "Building routing view..."
msgstr ""
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:92 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1023
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:209 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:210
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:83 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:135
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:224 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:269
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:279 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:289
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:93 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1022
#: src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:144 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:145
msgid "Host"
msgstr "Máquina"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:95
msgid "Addres Range"
msgstr "Rango de direcciones"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:96 src/gui/RuleSetView.cpp:3315
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3565 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:231
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:232
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:97 src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:163
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:164
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:98
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupo de objetos"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:99 src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:177
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:178
msgid "Custom Service"
msgstr "Servicio customizado"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:100 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:209
msgid "IP Service"
msgstr "Servicio IP"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:101 src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:168
msgid "ICMP Service"
msgstr "Servicio ICMP"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:102 src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:371
msgid "TCP Service"
msgstr "Servicio TCP"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:103 src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:222
msgid "UDP Service"
msgstr "Servicio UDP"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:104
msgid "Group of services"
msgstr "Grupo de servicios"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:105 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:242
msgid "Time Interval"
msgstr "Intervalo de tiempo"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:281
#, qt-format
msgid "Firewall name: %1"
msgstr "Nombre de cortafuegos: %1"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:282
msgid "Platform: "
msgstr "Plataforma: "
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:283
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:284
msgid "Host OS: "
msgstr "SO. de la máquina: "
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:290
msgid "Global Policy"
msgstr "Política Global"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:341
#, qt-format
msgid "Interface %1"
msgstr "Interfaz %1"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:541
msgid "Legend"
msgstr "Leyenda"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:632 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1015
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:854
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:897
msgid "EMPTY"
msgstr "VACIO"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:919 src/gui/FWWindowPrint.cpp:922
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:930
msgid "Printing aborted"
msgstr "Impresión abortada"
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:926
msgid "Printing completed"
msgstr "Impresión completada"
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:145
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:675 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:449
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:493 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:494
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:677 src/gui/ObjectManipulator.cpp:840
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1660 src/gui/RuleSetView.cpp:1789
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1793 src/gui/RuleSetView.cpp:1797
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:593
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:597
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:379
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:383
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:635
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:641
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1107
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1111
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1882
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1886
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:680 src/gui/ObjectManipulator.cpp:912
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1663 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:473
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:681 src/gui/ObjectManipulator.cpp:914
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1665 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/gui/InstallFirewallViewItem.cpp:31 src/gui/instDialog.cpp:1893
#: src/gui/instDialog.cpp:2045 src/gui/instDialog.cpp:2253
#: src/gui/instDialog.cpp:2272 src/gui/instDialog.cpp:2286
#: src/gui/instDialog.cpp:2298
#, fuzzy
msgid "Failure"
msgstr "&Fichero"
#: src/gui/InstallFirewallViewItem.cpp:44 src/gui/instDialog.cpp:1149
#: src/gui/instDialog.cpp:1150 src/gui/instDialog.cpp:1818
#: src/gui/instDialog.cpp:1847 src/gui/instDialog.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Origen"
#: src/gui/instBatchOptionsDialog.cpp:47
msgid "Batch install options"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:116
msgid "There is no firewalls to process."
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:131
msgid ""
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Select firewalls for compilation.</"
"font></b></p>"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:145
msgid "Unknown operation."
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:176
msgid "Show details"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:182
msgid "Hide details"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:286
msgid "Unsupported exception"
msgstr "Excepción No Soportada"
#: src/gui/instDialog.cpp:326
msgid "<b>Summary:</b>"
msgstr "<b>Resumen:</b>"
#: src/gui/instDialog.cpp:329 src/gui/instDialog.cpp:359
#, qt-format
msgid "* firewall name : %1"
msgstr "* nombre del cortafuegos: %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:331
#, qt-format
msgid "* user name : %1"
msgstr "* nombre de usuario: %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:333
#, qt-format
msgid "* management address : %1"
msgstr "* dirección de gestión: %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:335
#, qt-format
msgid "* platform : %1"
msgstr "* plataforma : %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:337
#, qt-format
msgid "* host OS : %1"
msgstr "* SO de máquina: %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:339
#, qt-format
msgid "* Loading configuration from file %1"
msgstr "* Cargando fichero de configuración %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:344
msgid "* Incremental install"
msgstr "* Instalación incremental"
#: src/gui/instDialog.cpp:349
#, qt-format
msgid "* Configuration diff will be saved in file %1"
msgstr "* Diff de configuración será guardado en fichero %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:354
msgid "* Commands will not be executed on the firewall"
msgstr "* Los comandos no serán ejecutados en el cortafuegos"
#: src/gui/instDialog.cpp:656
#, qt-format
msgid ""
"Only one interface of the firewall '%1' must be marked as management "
"interface."
msgstr ""
"Sólo un interfaz del cortafuegos '%1' debe ser marcado como interfaz de "
"gestión."
#: src/gui/instDialog.cpp:663
#, qt-format
msgid ""
"One of the interfaces of the firewall '%1' must be marked as management "
"interface."
msgstr ""
"Sólo un de los interfaces del cortafuegos '%1' debe ser marcado como "
"interfaz de gestión."
#: src/gui/instDialog.cpp:670
msgid ""
"Management interface does not have IP address, can not communicate with the "
"firewall."
msgstr ""
"El interfaz de gestión no tiene dirección IP, no se puede comunicar con el "
"cortafuegos."
#: src/gui/instDialog.cpp:718
#, qt-format
msgid "File %1 not found."
msgstr "Fichero %1 no encontrado."
#: src/gui/instDialog.cpp:1002 src/gui/SSHPIX.cpp:347
#, qt-format
msgid "Can not open file %1"
msgstr "No se puede abrir el fichero %1"
#: src/gui/instDialog.cpp:1105
#, fuzzy, qt-format
msgid ""
"\n"
"Copying %1 -> %2:%3\n"
msgstr ""
"\n"
"Copiando %1 -> %2\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1139
#, qt-format
msgid ""
"Running command '%1'\n"
"\n"
msgstr "Ejecutando comando '%1'\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1154 src/gui/instDialog.cpp:1155
#: src/gui/instDialog.cpp:1823 src/gui/instDialog.cpp:1859
#: src/gui/instDialog.cpp:1860
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "Fatal error, terminating install sequence\n"
msgstr "ERROR: Finalizando secuencia de instalación\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1190
msgid "Done\n"
msgstr "Hecho\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1253
msgid "Activating new policy\n"
msgstr "Activando nueva política\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1421
#, fuzzy, qt-format
msgid "Compiling rule sets for firewall: %1"
msgstr "Instalando reglas de política en el cortafuegos '%1'"
#: src/gui/instDialog.cpp:1459
#, fuzzy
msgid ""
"Policy installer uses Secure Shell to communicate with the firewall.\n"
"Please configure directory path to the secure shell utility \n"
"installed on your machine using Preferences dialog"
msgstr ""
"El instalador de políticas usa Shell segura para comunicarse con el "
"cortafuegos.\n"
"Por favor configure el path a su copía de ficheros segura y utilidades \n"
"de shell segura instaladas en su máquina usando el dialogo Preferencias"
#: src/gui/instDialog.cpp:1483
#, fuzzy
msgid "Firewall isn't compiled."
msgstr "Firewall Builder"
#: src/gui/instDialog.cpp:1578
msgid ""
"Firewall platform is not specified in this object.\n"
"Can't compile firewall policy."
msgstr ""
"No hay plataforma de cortafuegos especificada en este objeto.\n"
"No se puede compilar la política del cortafuegos"
#: src/gui/instDialog.cpp:1779
#, fuzzy
msgid "Error: Terminating install sequence\n"
msgstr "ERROR: Finalizando secuencia de instalación\n"
#: src/gui/instDialog.cpp:1852
msgid "Abnormal program termination"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:1858
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: src/gui/instDialog.cpp:1888 src/gui/instDialog.cpp:2040
#, fuzzy
msgid "Compiling ..."
msgstr "Compilar"
#: src/gui/instDialog.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Recompile"
msgstr "Compilar"
#: src/gui/instDialog.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Batch policy rules compilation"
msgstr "Buscar en reglas de políticas"
#: src/gui/instDialog.cpp:2016 src/gui/instDialog.cpp:2159
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:992 src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:94
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:278
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/gui/instDialog.cpp:2170
#, fuzzy
msgid "Install firewall: "
msgstr "Instalar política de cortafuegos"
#: src/gui/instDialog.cpp:2180
#, fuzzy
msgid "Installing firewalls"
msgstr "Instalar política de cortafuegos"
#: src/gui/instDialog.cpp:2211
#, fuzzy
msgid "Installing ..."
msgstr "Instalar"
#: src/gui/instDialog.cpp:2265
#, qt-format
msgid "Installing policy rules on firewall '%1'."
msgstr "Instalando reglas de política en el cortafuegos '%1'"
#: src/gui/instDialog.cpp:2395 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Show selected"
msgstr "Mostrar objetos borrados"
#: src/gui/instDialog.cpp:2401
msgid "Show all"
msgstr ""
#: src/gui/instOptionsDialog.cpp:66
#, fuzzy, qt-format
msgid "Install options for firewall '%1'"
msgstr "Instalando reglas de política en el cortafuegos '%1'"
#: src/gui/InterfaceDialog.cpp:193
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
#: src/gui/InterfaceDialog.cpp:211
msgid "Network: "
msgstr "Red: "
#: src/gui/ipfAdvancedDialog.cpp:170 src/gui/ipfAdvancedDialog.cpp:179
#: src/gui/ipfwAdvancedDialog.cpp:144 src/gui/ipfwAdvancedDialog.cpp:153
#: src/gui/iptAdvancedDialog.cpp:204 src/gui/iptAdvancedDialog.cpp:213
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:278 src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:287
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:786 src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:795
#: src/gui/.ui/metriceditorpanel_q.cpp:76 src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:88
#: src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:93
msgid "Script Editor"
msgstr "Editor de script"
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:159 src/gui/NetworkDialog.cpp:119
#, qt-format
msgid "Illegal netmask '%1'"
msgstr "Mascara ilegal '%1'"
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:263
#, qt-format
msgid ""
"DNS lookup failed for both names of the address object '%1' and the name of "
"the host '%2'."
msgstr ""
"Busqueda en DNS falló para ambos nombres de las direcciones objeto '%1' y el "
"nombre de máquina '%2'."
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:270
#, qt-format
msgid "DNS lookup failed for name of the address object '%1'."
msgstr "Buscada en DNS falló para el nombre de la dirección objeto '%1'."
#: src/gui/LibraryDialog.cpp:151
msgid "Pick the color for this library"
msgstr "Elija el color de esta librería"
#: src/gui/listOfLibraries.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"The library file you are trying to open\n"
"has been saved in an older version of\n"
"Firewall Builder and needs to be upgraded.\n"
"To upgrade it, just load it in the Firewall\n"
"Builder GUI and save back to file again."
msgstr ""
"El fichero librería que intenta abrir\n"
"ha sido guardado con una versión más antigua de\n"
"Firewall Builder y necesitan ser actualizados.\n"
"Para actualizarlos, cargelos desde Firewall\n"
"Builder y salvelos de nuevos a disco."
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:99 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:390
msgid ""
"Check option 'dynamic address' for the interface that gets its IP address "
"dynamically via DHCP or PPP protocol."
msgstr ""
"Active opción 'dirección dinámica' para el interfaz obtenga su dirección IP "
"dinámicamente via DHCP o el protocolo PPP."
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:100 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:389
msgid ""
"Check option 'Unnumbered interface' for the interface that does not have an "
"IP address. Examples of interfaces of this kind are those used to terminate "
"PPPoE or VPN tunnels."
msgstr ""
"Active la opción 'interfaz no numérado' para que el interfaz no tenga "
"dirección IP. Ejemplo de interfaces de este tipo son aquellos usados como "
"terminales PPPoE o tuneles VPN."
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:229 src/gui/newHostDialog.cpp:222
msgid "Missing SNMP community string."
msgstr "Identificador de comunidad SNMP no encontrado"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:248 src/gui/newHostDialog.cpp:241
#, qt-format
msgid "Address of %1 could not be obtained via DNS"
msgstr "Dirección de %1 no pudo ser obtenida via DNS"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:422
msgid "dynamic"
msgstr "dinámica"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:503 src/gui/newHostDialog.cpp:433
#, qt-format
msgid "Interface: %1 (%2)"
msgstr "Interfaz: %1 (%2)"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:511 src/gui/newHostDialog.cpp:441
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:514 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:404
msgid "Dynamic address"
msgstr "Dirección dinámica"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:513 src/gui/newHostDialog.cpp:443
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:254
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:513 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:395
msgid "Unnumbered interface"
msgstr "Intefaz no numerado"
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:515 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:259
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:512
msgid "Bridge port"
msgstr ""
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:555 src/gui/newHostDialog.cpp:480
#, qt-format
msgid "Illegal address '%1/%2'"
msgstr "Dirección ilegal '%1/%2'"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:63
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:152
msgid "Keep current object"
msgstr "Guardar objeto actual"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:64
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:157
msgid "Replace with this object"
msgstr "Reemplazar con este objeto"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:117
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:141
#, fuzzy, qt-format
msgid "Object '%1' has been deleted"
msgstr "Objeto <b>'%1'</b> ha sido eliminado"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:176
#, fuzzy, qt-format
msgid "Object '%1' in the objects tree"
msgstr "Objeto <b>'%1'</b> en el árbol de objetos"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:178
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:180
#, fuzzy, qt-format
msgid "Object '%1' in file %2"
msgstr "Objeto <b>'%1'</b> en fichero %2"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:297
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Negar"
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:299
msgid ""
"The following two objects have the same internal ID but different attributes:"
msgstr ""
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:300
msgid "Skip the rest but build report"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:437
msgid ""
"Modifications done to this object can not be saved.\n"
"Do you want to continue editing it ?"
msgstr ""
"Las modificaciones hechas a este objeto no pueden guardadas.\n"
"Quiere continuar editandolo ?"
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:438 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:177 src/gui/TCPServiceDialog.cpp:185
#: src/gui/UDPServiceDialog.cpp:119 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:127
#: src/gui/utils.cpp:221
msgid "&Continue editing"
msgstr "&Continuar editando"
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:465
msgid ""
"This object has been modified but not saved.\n"
"Do you want to save it ?"
msgstr ""
"Este objeto ha sido modificado pero no guardado.\n"
"Quiere guardarlo ?"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:145
msgid "Object Manipulator"
msgstr "Manulador de objeto"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:161
msgid "New &Library"
msgstr "Nueva &Librería"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:164
msgid "New &Firewall"
msgstr "Nuevo Corta&fuegos"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:165
msgid "New &Host"
msgstr "Nueva máquina"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:166
msgid "New &Interface"
msgstr "Nuevo &Interfaz"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:168
msgid "New &Network"
msgstr "&Nueva Red"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:169
msgid "New &Address"
msgstr "Nuev&a Dirección"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:170
msgid "New &DNS Name"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:171
#, fuzzy
msgid "New A&ddress Table"
msgstr "Nuevo Rango de Direcciones"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:172
msgid "New Address &Range"
msgstr "Nuevo &Rango de Direcciones"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:173
msgid "New &Object Group"
msgstr "Nuevo Grupo de &Objetos"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:175
msgid "New &Custom Service"
msgstr "Nuevo Servicio &Custom"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:176
msgid "New &IP Service"
msgstr "Nuevo Servcicio &IP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:177
msgid "New IC&MP Service"
msgstr "Nuevo Sercicio IC&MP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:178
msgid "New &TCP Service"
msgstr "Nuevo Servicio &TCP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:179
msgid "New &UDP Service"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:180
#, fuzzy
msgid "New &TagService"
msgstr "Nuevo Servicio &TCP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:181
msgid "New &Service Group"
msgstr "Nuevo Grupo de &Servicios"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:183
msgid "New Ti&me Interval"
msgstr "Nuevo Intervalo de Tie&mpo"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:230
msgid " ( read only )"
msgstr " ( sólo lectura )"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:498
msgid ""
"The name of the object '%1' has changed. The program can also\n"
"rename IP address objects that belong to this object,\n"
"using standard naming scheme 'host_name:interface_name:ip'.\n"
"This makes it easier to distinguish what host or a firewall\n"
"given IP address object belongs to when it is used in \n"
"the policy or NAT rule. The program also renames MAC address\n"
"objects using scheme 'host_name:interface_name:mac'.\n"
"Do you want to rename child IP and MAC address objects now?\n"
"(If you click 'No', names of all address objects that belong to\n"
"%1 will stay the same.)"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:527
msgid ""
"The name of the interface '%1' has changed. The program can also\n"
"rename IP address objects that belong to this interface,\n"
"using standard naming scheme 'host_name:interface_name:ip'.\n"
"This makes it easier to distinguish what host or a firewall\n"
"given IP address object belongs to when it is used in \n"
"the policy or NAT rule. The program also renames MAC address\n"
"objects using scheme 'host_name:interface_name:mac'.\n"
"Do you want to rename child IP and MAC address objects now?\n"
"(If you click 'No', names of all address objects that belong to\n"
"%1 will stay the same.)"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:874
#, qt-format
msgid "place in library %1"
msgstr "colocar en librería %1"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:883
#, qt-format
msgid "to library %1"
msgstr "a librería %1"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:893
msgid "place here"
msgstr "colocar aquí"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:896
msgid "Duplicate ..."
msgstr "Dpulicar ..."
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:901 src/gui/ObjectManipulator.cpp:904
msgid "Move ..."
msgstr "Mover ..."
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:933
msgid "Add Interface"
msgstr "Añádir Interfaz"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:938
msgid "Add IP Address"
msgstr "Añadir Dirección IP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:940
msgid "Add MAC Address"
msgstr "Añadir Dirección MAC"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:945 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:486
msgid "New Firewall"
msgstr "Nuevo Cortafuegos"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:950 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2515
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2531
msgid "New Address"
msgstr "Nueva Dirección"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:955 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2546
#, fuzzy
msgid "New DNS Name"
msgstr "Nueva clave RSA"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:961 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2557
#, fuzzy
msgid "New Address Table"
msgstr "Nuevo Rango de Direcciones"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:966 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2624
msgid "New Address Range"
msgstr "Nuevo Rango de Direcciones"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:970 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:377
msgid "New Host"
msgstr "Nueva Máquina"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:974 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2491
msgid "New Network"
msgstr "Nueva Red"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:978 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1006
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:97
msgid "New Group"
msgstr "Nuevo Grupo"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:982 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2647
msgid "New Custom Service"
msgstr "Nuevo Servicio Custom"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:986 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2658
msgid "New IP Service"
msgstr "Nuevo Servicio IP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:990 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2669
msgid "New ICMP Service"
msgstr "Nuevo Servicio ICMP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:994 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2680
msgid "New TCP Service"
msgstr "Nuevo Servicio TCP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:998 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2691
msgid "New UDP Service"
msgstr "Nuevo Servicio UDP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1002 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2591
#, fuzzy
msgid "New TagService"
msgstr "Nuevo Servicio TCP"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1010 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2714
msgid "New Time Interval"
msgstr "Nuevo Intervalo de tiempo"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1014 src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:131
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:121
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1015 src/gui/RuleSetView.cpp:1672
msgid "Where used"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1027 src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:186
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:187
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1035 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:499
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:500 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:79
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:267
msgid "Compile"
msgstr "Compilar"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1036 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:502
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:503 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:81
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:268
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1043 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:561
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:562
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueado por"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1045 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:563
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:564
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1054
msgid "dump"
msgstr "volcar"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1087
msgid "Undelete..."
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1576
#, qt-format
msgid ""
"Impossible to insert object %1 (type %2) into %3\n"
"because of incompatible type."
msgstr ""
"Imposible insertar objeto %1 (tipo %2) en %3\n"
"por ser de tipo incompatible."
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Emptying the 'Deleted Objects' in a library file is not recommended.\n"
"When you remove deleted objects from a library file, Firewall Builder\n"
"loses ability to track them. If a group or a policy rule in some\n"
"data file still uses removed object from this library, you may encounter\n"
"unusual and unexpected behavior of the program.\n"
"Do you want to delete selected objects anyway ?"
msgstr ""
"Eliminar los 'Objetos Borrars' en un fichero librería es no recomendado.\n"
"Cuando elimina los objetos borrados de una librería, Firewall Builder\n"
"ya no podrá encontrarlos. Si un grupo o regla de pólitica en algún fichero\n"
"de datos todavía es usada y se elimina desde esta librería, el programa\n"
"podría comportarse de un modo inesperao.\n"
"Todavia quiere eliminar los objetos seleccionados ?"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1823
#, qt-format
msgid ""
"When you delete a library, all objects that belong to it\n"
"disappear from the tree and all groups and rules that reference them.\n"
"You won't be able to reverse this operation later.\n"
"Do you still want to delete library %1?"
msgstr ""
"Cuando borrar una librería, todos los objetos incluidos en esta\n"
"desaparecen desde el árbol, y todos los grupos y reglas que las "
"referencian.\n"
"Esta operación no se puede deshacer con posterioridad.\n"
"Todavía quiere borrar la librería %1?"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2343
#, qt-format
msgid ""
"Type '%1': new object can not be created because\n"
"corresponding branch is missing in the object tree.\n"
"Please repair the tree using command 'fwbedit -s -f file.fwb'."
msgstr ""
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2470 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2473
msgid "New Interface"
msgstr "Nuevo Interfaz"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2635
msgid "New Object Group"
msgstr "Nuevo Grupo de Objetos"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2702
msgid "New Service Group"
msgstr "Nuevo Grupo de Servicios"
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2821
msgid "Searching for firewalls affected by the change..."
msgstr ""
#: src/gui/ObjectTreeView.cpp:115
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:66
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:113
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:748 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1024
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:575
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:98
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivo"
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:100
msgid "Conservative"
msgstr "Conservativo"
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:102
msgid "For high latency"
msgstr "Para alta latencia"
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:104
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:130
msgid "0 - System Unusable"
msgstr "0 - Sistema no Usable"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:135
msgid "1 - Take Immediate Action"
msgstr "1 - Coger una acción inmediata"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:140
msgid "2 - Critical Condition"
msgstr "2 - Condición Crítica"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:145
msgid "3 - Error Message"
msgstr "3 - Mensaje de Error"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:150
msgid "4 - Warning Message"
msgstr "4 - Mensaje de Aviso"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:155
msgid "5 - Normal but significant condition"
msgstr "5 - Normal pero condición significativa"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:160
msgid "6 - Informational"
msgstr "6 - Informativo"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:165
msgid "7 - Debug Message"
msgstr "7 - Mensaje de Debug"
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:679 src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:717
msgid "Error: Policy compiler for PIX is not installed"
msgstr ""
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Compiler error"
msgstr "Compilador"
#: src/gui/platforms.cpp:60 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:791
msgid "alert"
msgstr "alerta"
#: src/gui/platforms.cpp:62 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:792
msgid "crit"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:64 src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1075
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:793
msgid "error"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:66 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:794
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#: src/gui/platforms.cpp:68 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:795
msgid "notice"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:70 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:796
msgid "info"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:72 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:797
msgid "debug"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:78
msgid "kern"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:80
msgid "user"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:82
#, fuzzy
msgid "mail"
msgstr "Normal"
#: src/gui/platforms.cpp:84
#, fuzzy
msgid "daemon"
msgstr "abajo"
#: src/gui/platforms.cpp:86
#, fuzzy
msgid "auth"
msgstr "Path"
#: src/gui/platforms.cpp:88
#, fuzzy
msgid "syslog"
msgstr "Syslog"
#: src/gui/platforms.cpp:90
msgid "lpr"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:92
msgid "news"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:94
#, fuzzy
msgid "uucp"
msgstr "arriba"
#: src/gui/platforms.cpp:96
#, fuzzy
msgid "cron"
msgstr "Acción"
#: src/gui/platforms.cpp:98
msgid "authpriv"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:100 src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1945
msgid "ftp"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:102
msgid "local0"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:104
msgid "local1"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:106
msgid "local2"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:108
msgid "local3"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:110
msgid "local4"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:112
msgid "local5"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:114
msgid "local6"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:116
msgid "local7"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:121
msgid "ICMP admin prohibited"
msgstr "Administrador ICMP prohibido"
#: src/gui/platforms.cpp:123
msgid "ICMP host prohibited"
msgstr "Máquina ICMP prohibida"
#: src/gui/platforms.cpp:125
msgid "ICMP host unreachable"
msgstr "Máquina ICMP no alcanzable"
#: src/gui/platforms.cpp:127
msgid "ICMP net prohibited"
msgstr "Red ICMP prohibida"
#: src/gui/platforms.cpp:129
msgid "ICMP net unreachable"
msgstr "Red ICMP no alcanzable"
#: src/gui/platforms.cpp:131
msgid "ICMP port unreachable"
msgstr "Puerto ICMP no alcanzable"
#: src/gui/platforms.cpp:133
msgid "ICMP protocol unreachable"
msgstr "Protocolo ICMP no alcanzable"
#: src/gui/platforms.cpp:135
msgid "TCP RST"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:138 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:476
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:483
msgid "Route through"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:140 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:477
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:484
msgid "Route reply through"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:142 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:478
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:485
msgid "Route a copy through"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:145 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:644
msgid "on top of the script"
msgstr "en lo alto del script"
#: src/gui/platforms.cpp:147 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:645
msgid "after interface configuration"
msgstr "después de configurar interfaz"
#: src/gui/platforms.cpp:149 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:646
msgid "after policy reset"
msgstr "después resetear política"
#: src/gui/platforms.cpp:152
#, fuzzy
msgid "in the activation shell script"
msgstr "en lo alto del script"
#: src/gui/platforms.cpp:155
msgid "in the pf rule file, at the very top"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:158
msgid "in the pf rule file, after set comamnds"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:161
msgid "in the pf rule file, after scrub comamnds"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:164
msgid "in the pf rule file, after table definitions"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:169 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:807
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:823
msgid "/day"
msgstr "/día"
#: src/gui/platforms.cpp:171 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:808
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:824
msgid "/hour"
msgstr "/hora"
#: src/gui/platforms.cpp:173 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:809
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:825
msgid "/minute"
msgstr "/minuto"
#: src/gui/platforms.cpp:175 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:810
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:826
msgid "/second"
msgstr "/segundo"
#: src/gui/platforms.cpp:380
msgid "- any -"
msgstr "- alguno -"
#: src/gui/platforms.cpp:381
msgid "1.2.5 or earlier"
msgstr "1.2.5 o anterior"
#: src/gui/platforms.cpp:382
msgid "1.2.6 to 1.2.8"
msgstr "1.2.6 a 1.2.8"
#: src/gui/platforms.cpp:383
#, fuzzy
msgid "1.2.9 to 1.2.11"
msgstr "1.2.6 a 1.2.8"
#: src/gui/platforms.cpp:384
#, fuzzy
msgid "1.3.0 or later"
msgstr "1.2.9 o posterior"
#: src/gui/platforms.cpp:401
msgid "3.x"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:402
msgid "4.x"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:518
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/gui/platforms.cpp:520
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: src/gui/platforms.cpp:522
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: src/gui/platforms.cpp:524
msgid "Scrub"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:526
msgid "Return"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "ignorar"
#: src/gui/platforms.cpp:530 src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:96
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/gui/platforms.cpp:532
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:534
msgid "Classify"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Cortar"
#: src/gui/platforms.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Atras"
#: src/gui/platforms.cpp:540
msgid "Chain"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "Autor"
#: src/gui/platforms.cpp:545
msgid "Accounting"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Cortar"
#: src/gui/platforms.cpp:550
msgid "Tag"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Mark"
msgstr "Máscara:"
#: src/gui/platforms.cpp:555
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: src/gui/platforms.cpp:556
msgid "Queue"
msgstr ""
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:176
msgid "Pick the color"
msgstr "Elegir un color"
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:224
msgid "Find working directory"
msgstr "Encontrar directorio de trabajo"
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:233
msgid "Find Secure Shell utility"
msgstr "Encontrar utilidad de Shell Segura"
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:284
msgid "Find add-on library"
msgstr "Encontrar librería add-on"
#: src/gui/printerStream.cpp:132
#, qt-format
msgid "Page %1"
msgstr ""
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:48
#, qt-format
msgid "Printing (page %1/%2)"
msgstr ""
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:50
#, fuzzy, qt-format
msgid "Printing page %1"
msgstr "Impresión abortada"
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:67
msgid "Aborting print operation"
msgstr ""
#: src/gui/RCS.cpp:498 src/gui/RCS.cpp:717 src/gui/RCS.cpp:800
#, qt-format
msgid "Error checking file out: %1"
msgstr "Error chequeando fichero de salida: %1"
#: src/gui/RCS.cpp:558
#, qt-format
msgid ""
"Fatal error during initial RCS checkin of file %1 :\n"
" %2\n"
"Exit status %3"
msgstr ""
"Error falta durante chequeo TCS inicial del fichero %1 :\n"
"%2\n"
"Estatus de salida %3"
#: src/gui/RCS.cpp:687
msgid "Error creating temporary file "
msgstr "Error creando fichero temporal "
#: src/gui/RCS.cpp:700
msgid "Error writing to temporary file "
msgstr "Error escribiendo a fichero temporal"
#: src/gui/RCS.cpp:732
#, qt-format
msgid ""
"File is opened and locked by %1.\n"
"You can only open it read-only."
msgstr ""
"Fichero abierto y bloqueado por %1.\n"
"Puede solo abrirse en modo sólo-lectura."
#: src/gui/RCS.cpp:745
#, qt-format
msgid ""
"Revision %1 of this file has been checked out and locked by you earlier.\n"
"The file may be opened in another copy of Firewall Builder or was left "
"opened\n"
"after the program crashed."
msgstr ""
"La revisión %1 de este fichero ha sido marcado y bloqueado por ti "
"anteriormente.\n"
"Este fichero puede estar abierto por otra copia de Firewall Builder o ha "
"sido dejada abierta\n"
"después de que el programa murió."
#: src/gui/RCS.cpp:748
msgid "Open &read-only"
msgstr "Abrir sólo-lectu&ra"
#: src/gui/RCS.cpp:748
msgid "&Open and continue editing"
msgstr "Abrir y c&ontinuar editando"
#: src/gui/RCS.cpp:991
#, qt-format
msgid "Fatal error running rlog for %1"
msgstr "Error fatal ejecutando rlog para %1"
#: src/gui/RCS.cpp:1031
#, qt-format
msgid "Fatal error running rcsdiff for file %1"
msgstr "Error fatal ejecutando rcsdiff para fichero %1"
#: src/gui/RCSFilePreview.cpp:137
msgid "File is not in RCS"
msgstr "Fichero no esta en RCS"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:206
msgid "A Rule Set"
msgstr "A Conjunto de Reglas"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:621
msgid "Outbound "
msgstr "Saliente "
#: src/gui/RuleSetView.cpp:707
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Borrar"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:711 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:274
msgid "All"
msgstr ""
#: src/gui/RuleSetView.cpp:712 src/gui/RuleSetView.cpp:720
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:245 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:262
msgid "Any"
msgstr "Alguna"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1457 src/gui/RuleSetView.cpp:1717
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1745 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:521
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:522
msgid "Insert Rule"
msgstr "Insertar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1459 src/gui/RuleSetView.cpp:1473
msgid "Paste Rule"
msgstr "Pegar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1603
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Fragmentos"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1620
msgid "Inbound"
msgstr "Entrante"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1624
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1628
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1637
msgid "Rule Options"
msgstr "Opciones de Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1644
msgid "Logging On"
msgstr ""
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1648
msgid "Logging Off"
msgstr ""
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1674
#, fuzzy
msgid "Reveal in tree"
msgstr "Buscar en el árbol"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1677
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1725
#, qt-format
msgid "Rules: %1-%2"
msgstr "Reglas: %1-%2"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1728
#, qt-format
msgid "Rule: %1"
msgstr "Regla: %1"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1733
msgid "Color Label:"
msgstr "Color de Etiqueta:"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1747 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:527
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:528
msgid "Add Rule Below"
msgstr "Añadir Regla Abajo"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1750 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:529
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:530
msgid "Remove Rule"
msgstr "Eliminar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1751
msgid "Remove Rules"
msgstr "Eliminar Reglas"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1754
msgid "Move Rule"
msgstr "Mover Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1755
msgid "Move Rules"
msgstr "Mover Reglas"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1761 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:532
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:533
msgid "Copy Rule"
msgstr "Copiar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1763 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:534
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:535
msgid "Cut Rule"
msgstr "Cortar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1765 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:536
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:537
msgid "Paste Rule Above"
msgstr "Pegar Regla Arriba"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1767 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:538
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:539
msgid "Paste Rule Below"
msgstr "Pegar Regla Abajo"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1774
msgid "Enable Rule"
msgstr "Activar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1775
msgid "Enable Rules"
msgstr "Activar Reglas"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1779
msgid "Disable Rule"
msgstr "Desactivar Regla"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1780
msgid "Disable Rules"
msgstr "Desactivar Reglas"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3306 src/gui/RuleSetView.cpp:3396
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3309 src/gui/RuleSetView.cpp:3399
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3559
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3312 src/gui/RuleSetView.cpp:3402
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3318 src/gui/RuleSetView.cpp:3405
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3321 src/gui/RuleSetView.cpp:3408
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3326 src/gui/RuleSetView.cpp:3413
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:241
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3332 src/gui/RuleSetView.cpp:3419
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3499 src/gui/RuleSetView.cpp:3571
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:206
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:415
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:184
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:198
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1854
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:308
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:212
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3336 src/gui/RuleSetView.cpp:3423
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3502 src/gui/RuleSetView.cpp:3574
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3481
msgid "Original Src"
msgstr "Src Original"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3484
msgid "Original Dst"
msgstr "Dst Original"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3487
msgid "Original Srv"
msgstr "Srv Original"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3490
msgid "Translated Src"
msgstr "Src Traducido"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3493
msgid "Translated Dst"
msgstr "Dst Traducido"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3496
msgid "Translated Srv"
msgstr "Srv Traducido"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3562
#, fuzzy
msgid "Gateway"
msgstr "Puerto de Puerta de Enlace:"
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3568
#, fuzzy
msgid "Metric"
msgstr "Servicio"
#: src/gui/SimpleTextEditor.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Choose file"
msgstr "Elija fichero a importar"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:136 src/gui/SSHUnx.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"*** Fatal error :"
msgstr "*** Error fatal :"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:170 src/gui/SSHUnx.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado e idenficado\n"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Switching to enable mode..."
msgstr "Cambiando a modo activado...\n"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:205 src/gui/SSHUnx.cpp:176
msgid "New RSA key"
msgstr "Nueva clave RSA"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:206 src/gui/SSHUnx.cpp:177
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:206 src/gui/SSHUnx.cpp:177
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:252
msgid "In enable mode."
msgstr "In modo activo."
#: src/gui/SSHPIX.cpp:387 src/gui/SSHPIX.cpp:783
msgid "Pushing firewall configuration"
msgstr "Poniendo configuración del cortafuegos"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:424
#, qt-format
msgid "Rule %1"
msgstr "Regla %1"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:450
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Final:"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:532
msgid "Making backup copy of the firewall configuration"
msgstr "Hacer copia de seguridad de la configuración del firewall"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:596
msgid "*** Clearing unused access lists"
msgstr "*** Limpiando listas de acceso no usadas"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:661
msgid "*** Clearing unused object groups"
msgstr "*** Limpiando grupos de objetos no usados"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:681
msgid "*** End "
msgstr "*** Fin "
#: src/gui/SSHPIX.cpp:692
msgid "Reading current firewall configuration"
msgstr "Leyendo la configuración actual del cortafuegos"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:717
msgid "Generating configuration diff"
msgstr "Generando diff de configuración"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:732
#, qt-format
msgid "Fork failed for %1"
msgstr "Fork falló para %1"
#: src/gui/SSHPIX.cpp:738
msgid "Not enough memory."
msgstr "No hay suficiente memoria."
#: src/gui/SSHPIX.cpp:743
msgid "Too many opened file descriptors in the system."
msgstr "Demasiados descriptores de ficheros abiertos en el sistema."
#: src/gui/SSHPIX.cpp:769
msgid "Empty configuration diff"
msgstr "Diff de configuración vacio"
#: src/gui/SSHSession.cpp:90
#, qt-format
msgid ""
"You are connecting to the firewall <b>'%1'</b> for the first time. It has "
"provided you its identification in a form of its host public key. The "
"fingerprint of the host public key is: \"%2\" You can save the host key to "
"the local database by pressing YES, or you can cancel connection by pressing "
"NO. You should press YES only if you are sure you are really connected to "
"the firewall <b>'%3'</b>."
msgstr ""
"Esta conectandose a el cortafuegos <b>'%1'</b> por primera vez. Se le ha "
"proveido con una identificación tipo clave pública de la máquina. La clave "
"pública de la máquina es: \"%2\". Puede guardar la clave de la máquina a una "
"base de datos local pulsando SI, o puede cancelear la conexión pulsando NO. "
"Debería puslar YES sólo si esta seguro de estar realmente conectado a el "
"cortafuegos <b>'%3'</b>."
#: src/gui/SSHSession.cpp:180
msgid "Failed to start ssh"
msgstr "Fallo al iniciar ssh"
#: src/gui/SSHSession.cpp:498
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: src/gui/SSHSession.cpp:498 src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:126
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:285
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1825
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:309
#: src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:91 src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:95
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui/SSHSession.cpp:500
#, qt-format
msgid "SSH session terminated, exit status: %1"
msgstr "Session SSH terminada, estatus al salir: %1"
#: src/gui/SSHUnx.cpp:236
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: src/gui/SSHUnx.cpp:248
msgid "Error in SSH"
msgstr "Error en SSH"
#: src/gui/StartWizard.cpp:106
#, qt-format
msgid "File %1 is read-only, you can not save changes to it."
msgstr "Fichero %1 es de sólo-lectura, no se pueden guardar los cambios."
#: src/gui/StartWizard.cpp:171
#, qt-format
msgid ""
"Error opening file:\n"
"%1"
msgstr ""
"Error abriendo fichero:\n"
"%1"
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:176 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:118
msgid "Invalid range defined for the source port."
msgstr ""
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:184 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:126
msgid "Invalid range defined for the destination port."
msgstr ""
#: src/gui/TimeDialog.cpp:68 src/gui/TimeDialog.cpp:69
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:256 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:259
#, fuzzy
msgid "(M/D/Y)"
msgstr "Fecha (M/D/Y):"
#: src/gui/TimeDialog.cpp:73 src/gui/TimeDialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "(D/M/Y)"
msgstr "Fecha (D/M/Y):"
#: src/gui/TimeDialog.cpp:78 src/gui/TimeDialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "(Y/M/D)"
msgstr "Fecha (Y/M/D):"
#: src/gui/TimeDialog.cpp:83 src/gui/TimeDialog.cpp:84
#, fuzzy
msgid "(Y/D/M)"
msgstr "Fecha (Y/D/M):"
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:137
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:109
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:439
msgid "Firewall Builder"
msgstr "Firewall Builder"
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:138
msgid "Using libfwbuilder API v"
msgstr "Usando libfwbuilder API v"
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:139
msgid "Revision: "
msgstr "Revisión: "
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:140
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:187
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:547
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:351
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:599
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:196
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:366
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:165
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:173
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:108
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1000 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:364
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:183
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Copyright 2002-2006 NetCitadel, LLC"
msgstr "Copyright 2002-2004 NetCitadel, LLC"
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:143
msgid ""
"<p align=\"center\"><a href=\"http://www.fwbuilder.org/\">http://www."
"fwbuilder.org</a></p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><a href=\"http://www.fwbuilder.org/\">http://www."
"fwbuilder.org</a></p>"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:451
msgid "Actions Dialog"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:452
msgid "fw/rule num/action"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:453
msgid "Tag string:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:454
msgid ""
"If rule action is 'Reject', this option defines firewall's reaction to the "
"packet matching the rule"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:455
msgid "This action has no parameters."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:456
msgid "Tag value:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:457
msgid "Mark connections created by packets that match this rule"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:458
msgid "Requires CONNMARK target"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:459
msgid ""
"Note: this action translates into MARK target for iptables. Normally this "
"target is non-terminating, that is, other rules with Classify or Tag actions "
"belog this one will process the same packet. However, Firewall Builder can "
"emulate terminating behavior for this action. Option in the \"compiler\" tab "
"of the firewall object properties dialog activates emulation."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:460
msgid "Emulation is currently ON, the rule will be terminating"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:461
msgid ""
"Rule name for accounting. (white spaces and special characters are not "
"allowed)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:462
msgid "Packet classification can be implemented in different ways:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:464
msgid "use dummynet(4) 'pipe'"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:465
msgid "use dummynet(4) 'queue'"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:466
msgid "Pipe or queue number:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Custom string:"
msgstr "usar cadena de texto"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:468
msgid "Classify string:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:469
msgid ""
"Note: CLASSIFY target in iptables is non-terminating, that is other rules "
"with Classify or Mark target below this will process the same packet. "
"However, Firewall Builder can emulate terminating behavior for this action. "
"Emulation is activated by an option in the \"compiler\" tab of the firewall "
"object properties dialog."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Divert socket port number:"
msgstr "Número de protocolo:"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:472
msgid "User-defined chain name:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:473
msgid ""
"In addition to 'filter', create branching rule in 'mangle' table as well"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Anchor name:"
msgstr "Acción"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:479 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:486
#, fuzzy
msgid "interface"
msgstr "Interfaz"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:480 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:487
msgid "next hop"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:481
msgid "Fastroute"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Change inbound interface to"
msgstr "Intefaz de administración"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:489
msgid "Route through gateway"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Change outbound interface to"
msgstr "Intefaz de administración"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Continue packet inspection"
msgstr "&Continuar arriba"
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:492
msgid "Make a copy"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:162
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:163
msgid "Address Range"
msgstr "Rango de Direcciones"
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:164
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:198
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:179
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:173 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:215
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:188 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:149
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:169
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:233 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:210
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:171 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:141
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:165 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:154
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:149
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:372 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:271
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:223
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:165
msgid "Range End:"
msgstr "Final de Rango:"
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:166
msgid "Range Start:"
msgstr "Comienzo de Rango:"
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:167
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:200
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:180
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:178 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:216
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:193 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:147
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:170
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:234 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:219
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:172 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:139
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:166 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:516
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:392 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:151
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:820
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:151
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:398 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:272
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:231
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:168
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:199
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:181
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:177 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:217
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:192 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:148
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:171
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:236 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:218
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:173 src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:167
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:98 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:152
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:150
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:399 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:273
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:230
msgid "Library:"
msgstr "Librería:"
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:196
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Address Table"
msgstr "Rango de Direcciones"
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:202
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Compile Time"
msgstr "Compilar"
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:203
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Run Time"
msgstr "Tiempo"
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:204
#, fuzzy
msgid "File name:"
msgstr "Nombre de fichero: %1"
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:205
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Navegar..."
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "rev"
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:87
msgid "Enter New Position For The Rule"
msgstr "Introduzca nueva posición para la regla"
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:88
msgid "Enter new position for selected rules:"
msgstr "Introduzca nueva posición para las reglas seleccionadas"
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "&Mover"
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:90
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:92 src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:76
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:96 src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:111
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:108 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:401
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:110 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:408
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:112 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:406
msgid "Purple"
msgstr "Purpura"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:114 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:398
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:116 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:399
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:118 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:409
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:120 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:397
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:122
msgid "No color"
msgstr "Sin color"
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Comment Editor Panel"
msgstr "Editor de Comentarios"
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:96
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:155
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:119
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:784
msgid "fw/rule num"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:98
#: src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:97
msgid "Import from file ..."
msgstr "Importar desde fichero ..."
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:67
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Imprimir"
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:68
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:115
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:63
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:120
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:112
msgid ""
"Groups and firewall policy rules shown in the list below reference objects "
"you are about to delete. If you delete objects, they will be removed from "
"these groups and rules."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:116
msgid ""
"Deleted objects are moved to the \"Deleted objects\" library. You can "
"recover them later by moving back to the user's library. However if you "
"delete an object already located in the \"Deleted objects\" library, it is "
"destroyed and can not be restored."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:182
msgid ""
"Custom service object has separate code string for each supported firewall "
"platform."
msgstr ""
"El objeto de servicio custom tiene una cadena de código para cada plataforma "
"de cortafuegos soportada."
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:183
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:940 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:218
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:184
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:152
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:74
msgid "Debugging Info"
msgstr "Información de Debug"
#: src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:75 src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:95
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:498
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:750 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaz"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:752 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1026
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:91 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "tipo: "
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:921 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:565
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:566
msgid "Discovery Druid"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:922
msgid ""
"Choose discovery method used to collect information about network objects "
"from the list below and click 'Next' to continue."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:923
msgid "Discovery method:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:924
msgid "Read file in hosts format"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:925 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:948
msgid "Import DNS zone"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:926
msgid "Perform network discovery using SNMP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:927 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:942
#, fuzzy
msgid "Import configuration of a firewall or a router"
msgstr "Guardar diff de configuración en un fichero"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:928
msgid "Discovery Method"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:929
msgid "Enter full path and file name below or click \"Browse\" to find it:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:930
msgid "File in hosts format"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Browse ..."
msgstr "Navegar..."
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:932
msgid "Reading file in hosts format"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:933
msgid ""
"All objects created during import will be placed in the library currently "
"opened in the tree."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:934
msgid ""
"Policy import tries to parse given configuration file and preserve its logic "
"as close as possible. However, very often target firewall configuration "
"allows for more commands, options and their combinations than importer can "
"understand. Rules that importer could not parse exactly are colored red in "
"the rule sets it creates. Always inspect firewall policy created by the "
"importer and compare it with the original. Manual changes and corrections "
"may be required. Comments in the rules that could not be parsed show "
"fragments of the original configuration parser did not understand."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Import from file: "
msgstr "Importar desde fichero ..."
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:936 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:380
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:385
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:938
msgid "Cisco IOS"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:939
#, fuzzy
msgid "iptables"
msgstr "desactivar"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:941
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:75
#, fuzzy
msgid "textLabel1"
msgstr "Etiqueta"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:943
msgid ""
"This discovery method creates objects for all 'A' records found in DNS "
"domain. You will later have a chance to accept only those objects you wish "
"and ignore others.\n"
"Please enter the domain name below:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:945
#, fuzzy
msgid "Domain name"
msgstr "Acción"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:946
msgid ""
"Objects created using this method may have long or short names. long name "
"consists of the host name and full domain name (this is called <i>Fully "
"Qualified Domain Name</i>). Short name consists of only host name. Check in "
"the box below if you wish to use long name, then click next to continue:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Use long names"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:949
msgid ""
"DNS zone information has to be transferred from the name server "
"authoritative for the domain. Pick the name server:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:950 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Name server"
msgstr "SNMP servidores"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:951
msgid "choose name server from the list below"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:952
msgid "server name or its IP address here if you wish to use different one:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:954
#, fuzzy
msgid "DNS Query options"
msgstr "Opciones de Regla"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:955
#, fuzzy
msgid "Timeout (sec)"
msgstr "Timeouts"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Retries"
msgstr "Servicio"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:958
msgid ""
"This discovery method scans networks looking for hosts or gateways "
"responding to SNMP queries. It pulls host's ARP table and uses all the "
"entries found in it to create objects. Scan starts from the host called "
"\"seed\". Enter \"seed\" host name or address below:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:959
msgid "'Seed' host"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:961
#, fuzzy
msgid "Enter a valid host name or address."
msgstr "Máquina Syslog (nombre o dirección IP):"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:962
msgid ""
"The scanner process can be confined to a certain network, so it won't "
"discover hosts on adjacent networks. If you leave these fields blank, "
"scanner will visit all networks it can find:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:963
msgid "Confine scan to this network:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:964 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:175
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:168 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:518
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:406
msgid "Netmask:"
msgstr "Mascara:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:965 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:174
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:169 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:517
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:394
msgid "Address:"
msgstr "Direccion:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Network discovery using SNMP"
msgstr "Descubrir Interfaces usando SNMP"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:968
msgid ""
"The scanner process can repeat its algorithm recursively using each new host "
"it finds as a new \"seed\". This allows it to find as many objects on your "
"network as possible. On the other hand, it takes more time and may find some "
"objects you do not really need. You can turn recursive scanning on below:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:969
msgid "Run network scan recursively"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:970
msgid ""
"The scanner process can find nodes beyond the boundaries of your network by "
"following point-to-point links connecting it to the Internet or other parts "
"of WAN."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:971
msgid "Follow point-to-point links"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:972
msgid ""
"The scanner process can distinguish virtual IP addresses created on hosts as "
"static \"published\" ARP entries or as secondary addresses on interfaces."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Include virtual addresses"
msgstr "Añadir direcciones virtuales para NAT"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:974
msgid ""
"Analysis of ARP table yields IP addresses for hosts on your network. In "
"order to determine their names, scanner can run reverse name lookup queries "
"using your name servers (DNS):"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:975
msgid "Run reverse name lookup DNS queries to determine host names"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Network scan options"
msgstr "Zona de red:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:977
msgid ""
"Enter parameters for SNMP and DNS reverse lookup queries below. (If unsure, "
"just leave default values):"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:978
#, fuzzy
msgid "SNMP query parameters:"
msgstr "Fragmentos"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:979
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:497 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:386
msgid "SNMP 'read' community string:"
msgstr "Cadena 'read' de la comunidad SNMP:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:980 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:984
msgid "number of retries:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:981
#, fuzzy
msgid "timeout (sec):"
msgstr "Timeouts"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:982
msgid "public"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:983
#, fuzzy
msgid "DNS parameters:"
msgstr "Fragmentos"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:985
#, fuzzy
msgid "timeout (sec) :"
msgstr "Timeouts"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:986
msgid "Number of threads:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:988
msgid "SNMP and DNS reverse lookup queries parameters"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:990
msgid "Process name"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:993
#, fuzzy
msgid "Save scan log to file"
msgstr "Salvando datos a fichero..."
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Process log:"
msgstr "Progreso:"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:995
msgid "Discovery is in progress"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:996
msgid ""
"These are the networks found by the scanner process. Choose the ones you "
"wish to use from the list below, then click 'Next':"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:997 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1003
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1008 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1013
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1019
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:998 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1009
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Filter ..."
msgstr "Dpulicar ..."
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:999 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1004
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1010 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1014
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1016
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1000 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1007
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1017
#, fuzzy
msgid "Remove Filter"
msgstr "Eliminar Regla"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1001 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1011
msgid "->"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1002 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1012
msgid "<-"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1005
#, fuzzy
msgid "Networks"
msgstr "Red"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1006
msgid "Choose objects you wish to use, then click 'Next':"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Change type of selected objects:"
msgstr "Mostrar objetos borrados"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1027
msgid ""
"Here you can change type of the objects to be created for each address "
"discovered by the scanner. By default, an \"Address\" object is created for "
"the host with just one interface with single IP address and \"Host\" object "
"is created for the host with multiple interfaces, however you can change "
"their types on this page."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1028
msgid "Adjust Object types"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1029
msgid "Select target library"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "Target library"
msgstr "a librería %1"
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1031
msgid "Adding new objects to library ..."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Creatnig objects"
msgstr "Crear Nuevo Objeto"
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:171 src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:172
#, fuzzy
msgid "DNS Name"
msgstr "Nombre"
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:179
msgid "DNS Record:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:92
msgid "Executing external command"
msgstr "Ejecutar comando externo"
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:93 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Save log to file"
msgstr "Salvando datos a fichero..."
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:114
msgid "File Properties"
msgstr "Propiedades de Fichero"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:115
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:116
msgid "RO"
msgstr "RO"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:117
msgid "Revision Control:"
msgstr "Control de revisión:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:118
msgid "Time of last modification:"
msgstr "Tiempo de última modificación:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:119
msgid "Revision:"
msgstr "Revisión:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:120
msgid "Locked by user:"
msgstr "Bloqueado por usuario:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:121
msgid "location"
msgstr "localización"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:122
msgid "lastModified"
msgstr "últimavezModificado"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:123
msgid "rev"
msgstr "rev"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:124
msgid "lockedBy"
msgstr "bloqueadoPor"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:125
msgid "Revision history:"
msgstr "Hístorico de revisión:"
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:127 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:458
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:89 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:163
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:93 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Pegar"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "&Fichero"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:151 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:452
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:495 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:496
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:152 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:213
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:392
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:153 src/gui/.ui/libexport_q.cpp:112
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Match"
msgstr "Path"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:157
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Instalar"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:158 src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:173
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:175
msgid "any"
msgstr "alguna"
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:159
msgid "of the following:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:161
msgid "+"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:162
msgid "Add a new pattern"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:166
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:167
msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:168
msgid "Remove a pattern"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:127 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:513
msgid "Find Object"
msgstr "Encontrar Objeto"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:128
msgid "Text to be found in object names:"
msgstr "Texto a ser encontrado en los nombres de objetos:"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:129
msgid "Search in policy rules"
msgstr "Buscar en reglas de políticas"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:130
msgid "Search in the tree"
msgstr "Buscar en el árbol"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:132
msgid "Matching attribute:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:135 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:205
msgid "TCP/UDP port"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Protocol number"
msgstr "Número de protocolo:"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:137 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:207
#, fuzzy
msgid "ICMP type"
msgstr "Tipo ICMP:"
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:138 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:208
msgid "Search for substring using regular expressions"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:187
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:116
#: src/gui/.ui/fwobjectdroparea_q.cpp:49
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:147
msgid "Form1"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:188
#, fuzzy
msgid " Replace object "
msgstr "Reemplazar con este objeto"
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:189
msgid "Replace && Find"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:192
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Plantillas"
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:194
msgid "Scope for search and replace :"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Tree only"
msgstr " ( sólo lectura )"
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:197
msgid "Tree and policy of all firewalls"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:198
msgid "Policy of all firewalls"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:199
msgid "policy of the opened firewall"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:200
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:122
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:446 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:497
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:94
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:201
#, fuzzy
msgid " Find object"
msgstr "Encontrar Objeto"
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:62
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Parent Object"
msgstr "Objeto Actual "
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Object:"
msgstr "Objeto"
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:118
msgid "Object is found in :"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:211
msgid "Host OS Settings ..."
msgstr "Opciones del SO de la máquina ..."
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Inactive firewall"
msgstr "Nuevo Cortafuegos"
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:213
msgid "Skip this firewall for batch compile and install operations"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:214
msgid "Firewall Settings ..."
msgstr "Opciones del Cortafuegos ..."
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:219
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:220
msgid "Host OS:"
msgstr "SO de la máquina:"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:186
msgid "FreeBSD: advanced settings"
msgstr "FreeBSD: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:191
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:183
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:177
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:211
msgid "Forward source routed packets"
msgstr "Redirigir paquetes enrutados desde el origen"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:192
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:169
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:197
msgid "Generate ICMP redirects"
msgstr "Generar redirecciones ICMP"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:193
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:406
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:170
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:187
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:202
msgid "Packet forwarding"
msgstr "Redirección de paquetes"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:207
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:187
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:201
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:215
msgid ""
"Specify directory path and a file name for the following utilities on the OS "
"your firewall machine is running. Leave these empty if you want to use "
"default values."
msgstr ""
"Espedifica un path o un nombre de fichero para las siguientes utilidades de "
"el SO de la máquina que esta ejecutando el cortafuegos. Deje vacio este "
"valor si quiere usar los valores por defecto."
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:208
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:214
msgid "ipnat:"
msgstr "ipnat:"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:209
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:186
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:200
msgid "sysctl:"
msgstr "sysctl:"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:210
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:213
msgid "ipf:"
msgstr "ipf:"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:211
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:185
msgid "ipfw:"
msgstr "ipfw:"
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:212
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:206
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:457
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:188
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:202
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:216
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:441
msgid ""
"Click here to change amount of information shown about object selected in "
"the tree"
msgstr ""
"Pulse aquí para cambiar la cantidad de información mostrada por los objectos "
"seleccionados en el árbol"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:442
msgid "Firewall Name"
msgstr "Nombre de cortaFuegos"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:443 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:281
msgid "Firewalls:"
msgstr "Cortafuegos:"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:444
msgid "Tab 1"
msgstr "Pestaña 1"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:445
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:447
msgid "New Object File"
msgstr "Nuevo fichero objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:448
msgid "&New Object File"
msgstr "&Nuevo fichero objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:450
msgid "&Open..."
msgstr "Abrir..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:451
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:454
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:455
msgid "Save As"
msgstr "Guardar Como"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:456
msgid "Save &As..."
msgstr "Gu&ardar Como..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:459
msgid "&Print..."
msgstr "&Imprimir..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:460
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:461
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:462
msgid "E&xit"
msgstr "Salir"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:464
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:465
msgid "&Undo"
msgstr "Deshacer"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:466
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:467
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:468
msgid "&Redo"
msgstr "&Rehacer"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:469
msgid "Ctrl+Y"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:471
msgid "&Cut"
msgstr "&Cortar"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:472
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:474
msgid "C&opy"
msgstr "C&opiar"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:475
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:477
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:478
msgid "Ctrl+V"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:481 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:517
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:482
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:483
msgid "&Contents..."
msgstr "&Contenidos"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:485
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:486
msgid "&Index..."
msgstr "&Índice..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:488
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:489
msgid "&About"
msgstr "&Acerca de"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:491 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:492
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:501
msgid "Compile rules"
msgstr "Compilar reglas"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:504
msgid "Install firewall policy"
msgstr "Instalar política de cortafuegos"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:505 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:506
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:111
msgid "Back"
msgstr "Atras"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:507 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:508
msgid "Move back to the previous object"
msgstr "Mover atras a un objeto previo"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:509
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:155
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:114
msgid "New Object"
msgstr "Nuevo Objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:510
msgid "&New Object"
msgstr "&Nuevo Objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:511 src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:115
msgid "Create New Object"
msgstr "Crear Nuevo Objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:512
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:514
msgid "&Find Object"
msgstr "Encontrar Objeto"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:515 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:516
msgid "Find object in the tree"
msgstr "Encontrar objeto en el árbol"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:518
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:519
msgid "P&references..."
msgstr "P&referencias..."
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:520
msgid "Edit Preferences"
msgstr "Editar Preferencias"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:523 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:524
msgid "Move Rule Up"
msgstr "Mover Regla Arriba"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:525 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:526
msgid "Move Rule Down"
msgstr "Mover Regla Abajo"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:531
msgid "Ctrl+Del"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:540
msgid "Add File to RCS"
msgstr "Añadir Fichero a RCS"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:541
msgid "Add File to &RCS"
msgstr "Añadir Fichero a &RCS"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:544
msgid "Export Library To a File"
msgstr "Exportar Librería A un Fichero"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:545
msgid "&Export Library"
msgstr "&Exportar Librería"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:546
msgid "Import Library From a File"
msgstr "Importar Librería Desde un Fichero"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:547
msgid "&Import Library"
msgstr "&Importar Librería"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:548
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:549
msgid "&Debug"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:550 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:551
msgid "&Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Show File Properties"
msgstr "Propiedades de Fichero"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:553 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:554
msgid "Move Selected Rules"
msgstr "Mover Reglas Seleccionadas"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:555
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:557
msgid ""
"Discard Changes and Overwrite With Clean Copy Of The Head Revision From RCS"
msgstr "Descartar cambios y sobrescribir con una copia limpia desde el RCS"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Comentario"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Co&mmit"
msgstr "Comentario"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Commit Opened File to RCS and Continue Editing"
msgstr "Abrir y c&ontinuar editando"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:567 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:568
#, fuzzy
msgid "new item"
msgstr "Nuevo Item"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:569 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:570
msgid "Find Conflicting Objects in Two Files"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Import Po&licy"
msgstr "&Importar Librería"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:572
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:573
msgid "&File"
msgstr "&Fichero"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:574
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:576
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Barra de Herramientas"
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:578
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:190
msgid "I"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:191
msgid "L"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:146
msgid "MAC matching"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:167
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1071
msgid "ICMP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:172
msgid "ICMP Type:"
msgstr "Tipo ICMP:"
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:174
msgid "ICMP Code:"
msgstr "Código ICMP:"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:85 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:270
#: src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:137
msgid "Library"
msgstr "Librería:"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:87 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Last Modified"
msgstr "últimavezModificado"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:89 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Last Compiled"
msgstr "Compilar"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:91 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Last Installed"
msgstr "Instalador"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Progreso:"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:225 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Compile status"
msgstr "Compilar reglas"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:226 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Install status"
msgstr "Instalar"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:263
msgid "Firewall Builder: Policy Installer"
msgstr "Firewall Builder: Política de Instalador"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:264
msgid ""
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Select firewalls to compile and "
"install.</font></b></p>"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:265
msgid "Perform batch install"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:266
msgid ""
"Check this option if you want to install all selected firewalls "
"automatically. This only works if you use the same user name and password to "
"authenticate to all these firewalls. "
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:275
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hecho"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:282
#, fuzzy
msgid "firewall"
msgstr "Cortafuegos"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:283
msgid "Progress:"
msgstr "Progreso:"
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:285
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Process log"
msgstr "Progreso:"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Install options"
msgstr "Ignorar todos los pings"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:284
#, qt-format
msgid ""
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Install options for firewall '%1'</"
"font></b></p>"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:287
msgid "min"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"Test run: run the script on the firewall but do not store it permanently."
msgstr ""
"Test de ejecución: ejecuta el script en el cortafuegos pero no lo guarda "
"permanentemente.\n"
"Puede volver a la ultima configuración que funcionaba reinicializando el "
"cortafuegos."
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:289
msgid "Schedule reboot in "
msgstr "Reinicio programado en "
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:290
msgid ""
"Rebooting the firewall will restore its original policy. To cancel reboot, "
"install the policy with \"test run\" option turned off"
msgstr ""
"Reiniciar el cortafuegos restaurará su política original. Para cancelar "
"reinicio, instale la política con la opción \"test de ejecución\" desactivada"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:291
#, fuzzy
msgid ""
"If you install the policy in test mode, it will not be saved permanently, so "
"you can revert to the last working configuration by rebooting the firewall"
msgstr ""
"Test de ejecución: ejecuta el script en el cortafuegos pero no lo guarda "
"permanentemente.\n"
"Puede volver a la ultima configuración que funcionaba reinicializando el "
"cortafuegos."
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:292
msgid "Cancel reboot if policy activation was successfull"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:293
msgid ""
"Quiet install: do not print anything as commands are executed on the firewall"
msgstr ""
"Instalación silenciosa: no imprime que comandos se ejecutan en el cortafuegos"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:294
msgid "Verbose: print all commands as they are executed on the firewall"
msgstr "Verbose: imprime todos los comandos que se ejecutan en el cortafuegos"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:295
msgid "Remove comments from configuration"
msgstr "Eliminar comentarios de la configuración"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:296
msgid "Compress script"
msgstr "Comprimir script"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:297
msgid "Store a copy of fwb file on the firewall"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:298
msgid "Alternative address to communicate with the firewall:"
msgstr "Dirección alternativa para comunicar con el cortafuegos:"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:299
msgid "Options for PIX and fwsm firewalls :"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:300
msgid "Write configuration to standby PIX"
msgstr "Escribir configuración a PIX Standby"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:301
msgid "Dry run (commands won't be executed on the firewall)"
msgstr ""
"Ejecución en modo pruega (los comandos no será ejecutados en el cortafuegos)"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:302
msgid "Store configuration diff in a file"
msgstr "Guardar diff de configuración en un fichero"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:303
msgid ""
"install only ACL, 'icmp', 'telnet', 'ssh', 'nat', 'global' and 'static' "
"commands"
msgstr ""
"instalar sólo ACL, 'icmp', 'telnet', 'ssh', 'nat', 'global' y 'static' "
"comandos"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:304
msgid ""
"Calculate difference between current firewall state and generated "
"configuration and install only those commands that update state of the "
"firewall"
msgstr ""
"Calcular diferencia entre el estado actual del cortafuegos y la "
"configuración generada e instalar solo aquellos comandos que actualizan el "
"estado del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:305
msgid "Make a backup copy of the firewall configuration in this file:"
msgstr ""
"Hacer un copia de seguridad de la configuración del cortafuegos a este "
"fichero:"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:306
msgid "Password or passphrase:"
msgstr "Clave o palabrá de paso:"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:307
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:308
msgid "Enable password:"
msgstr "Activar clave:"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:235
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:507 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:393
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:237
msgid "Security level:"
msgstr "Nivel de seguridad:"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:238
msgid ""
"<p>Each interface of the firewall must have security level associated with "
"it.<br>Security level can be any number between 0 and 100, 0 being least "
"secure and 100 being most secure levels. Interface with security level 0 "
"ususally serves Internet connection.</p>"
msgstr ""
"<p>Cada interfaz del cortafuegos debe tener un nivel de seguridad asociado. "
"<br>El nivel de seguridad puede ser un número entre 0 y 100, 0 es el menos "
"seguro y 100 el más seguro. Interfaces con nivel de seguridad 0 normalmente "
"sirven una conexión de Internet.</p>"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:239
msgid ""
"<p>Each interface of the firewall must have security level associated with "
"it.<br>\n"
"Security level can be any number between 0 and 100, 0 being least secure and "
"100 being most secure levels. Interface with security level 0 ususally "
"serves Internet connection.</p>"
msgstr ""
"<p>ada interfaz del cortafuegos debe tener un nivel de seguridad asociado. "
"<br>\n"
"El nivel de seguridad puede ser un número entre 0 y 100, 0 es el menos "
"seguro y 100 el más seguro. Interfaces con nivel de seguridad 0 normalmente "
"sirven una conexión de Internet.</p>"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:241 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:244
msgid ""
"<p>Network zone consists of hosts and networks that can be reached through "
"this interface of the firewall. Subnet to which this interface is directly "
"attached must be part of its network zone. Other subnets reachable by means "
"of routing should alse be added to the network zone.\n"
"<br>\n"
"If network zone for this interface consists of only one subnet, you can "
"simply choose that network's object in the pull-down below. If your network "
"zone should include multiple subnets, you need to create an Object Group, "
"then put all hosts and networks which are going to be part of the network "
"zone into that group and finally choose this group in the pull-down below.</"
"p>"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:247
msgid "Network zone:"
msgstr "Zona de red:"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:249
#, fuzzy
msgid "This interface is external (insecure)"
msgstr ""
"Este interfaz es\n"
"externo (inseguro)"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:250
msgid ""
"<p>One interface of the firewall must be marked as 'external'. This "
"interface should be connected to the least secure network, usually the "
"Internet.</p>"
msgstr ""
"<p>Un interfaz del cortafuegos debe ser marcado como 'external'. Este "
"interfaz debería ser conectado a la red menos segura, normalmente a Internet."
"</p>"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:251
msgid ""
"One interface of the firewall must be marked as 'external'. This interface "
"should be connected to the least secure network, usually the Internet."
msgstr ""
"Un interfaz del cortafuegos debe ser marcado como 'external'. Este interfaz "
"debería estar conectado a la red menos segura, normalmente Internet."
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:252
msgid "Management interface"
msgstr "Intefaz de administración"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:253
msgid ""
"<p>Check if this interface is used for management (SNMP queries, remote "
"policy install etc.)<p>"
msgstr ""
"<p>Comprobar si el interfaz es usado para administración (consultas SNMP, "
"instalación de políticas remotas etc.)<p>"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Address is assigned dynamically"
msgstr ""
"La dirección es asignada\n"
"dinámicamente"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:256
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:515
msgid "Regular interface"
msgstr "Interface regular"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Unprotected interface"
msgstr "Intefaz no numerado"
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:258
msgid "Skip this interface while assigning policy rules"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:546
msgid "ipf: advanced settings"
msgstr "ipf: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:551
msgid "Use raudio proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy raudio in reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:552
msgid "Use h323 proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy h323 in reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:553
msgid "Use ipsec proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy ipsec en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:554
msgid "Use ftp proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy ftp en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:555
msgid "Use rcmd proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy rcmd en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Use Kerberos rcmd proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy rcmd en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:557
#, fuzzy
msgid "Use Kerberos ekshell proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy ipsec en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:558
msgid ""
"Some protocols involve multiple associated network connections. Firewall can "
"keep track of such connections automatically if you activate one or all of "
"the following options:"
msgstr ""
"Algunos protocolos requieres multiples conexiones de red asociadas. El "
"cortafuegos puede tener en cuenta tales conexiones automaticamente si activa "
"alguna o todas de las siguientes opciones:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Use PPTP proxy in NAT rules"
msgstr "Usar proxy ftp en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Use IRC proxy in NAT rules for DCC"
msgstr "Usar proxy ftp en reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:561
msgid "Protocol Helpers"
msgstr "Cabeceras de Protocolo"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:562
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:356
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:610
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1004
msgid "Compiler:"
msgstr "Compilador:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:563
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1019
msgid ""
"There are two ways compiler can generate code for rules in the Global "
"Policy: it can either create two ipf rules to control both incoming and "
"outgoing packets for each rule, or it can create only one ipf rule for "
"incoming packets and permit all outgoing ones.You get more control over the "
"packets crossing the firewall in the first mode, but generated script is "
"going to be smaller if you choose the second."
msgstr ""
"El compilador tiene dos modos de generar código para las reglas en la "
"Política Global: puede o crear 2 reglas ipf para controlar ambos paquetes de "
"entrada y salida para cada regla, o puede crear sólo una regla ipf para los "
"paquetes entrantes y permitir todos los salientes. Puede obtener más control "
"usando el primer modo en el cortafugos, pero los scripts generados son más "
"pequeños si utiliza el segundo modo."
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:564
msgid ""
"Masquerade returned icmp as being from original\n"
"packet's destination"
msgstr ""
"Masquerado devolvió icmp como si fuera desde el\n"
"destino original del paquete"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:567
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1018
msgid "Generate both 'in' and 'out' rules"
msgstr "Generadas ambas 'in' y 'out' reglas"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:568
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1017
msgid "Pass all outgoing"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:569
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:608
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1009
msgid "Accept TCP sessions opened prior to firewall restart"
msgstr "Aceptar seciones TCP abiertas antes de reiniciar el cortafuegos"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:570
msgid "Find and eliminate duplicate rules"
msgstr "Encontrar y eliminar reglas duplicadas"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:571
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:360
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1011
msgid "Detect rule shadowing in policy"
msgstr "Detectar regla de shadowing en la política"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:572
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:361
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1012
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1846
msgid ""
"Shadowing happens because a rule is a superset of a subsequent rule and any "
"packets potentially matched by the subsequent rule have already been matched "
"by the prior rule."
msgstr ""
"Shadowing ocurre porque una regla es un subconjunto de la siguiente reglas y "
"algun paquete ha sido potencialmente marcado por la subsecuente regla y ya "
"ha sido marcado por una regla anterior."
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:573
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:358
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:616
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1013
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1841
msgid "Ignore empty groups in rules"
msgstr "Ignorar grupos vacios en las reglas"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:574
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:359
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1014
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1842
msgid ""
"If the option is deactivated, compiler treats empty groups as an error and "
"aborts processing the policy. If this option is activated, compiler removes "
"all empty groups from all rule elements. If rule element becomes 'any' after "
"the last empty group has been removed, the whole rule will be ignored. Use "
"this option only if you fully understand how it works!"
msgstr ""
"Si la opción es desactivada, el compilador trata los grupos vacios como "
"error y aborta el procesado de políticas. Si esta opción es activada, el "
"compilador elimina todos los gurpos vacios desde todos los elementos de la "
"regla. Si la elemento de la regla tiene 'any' despues de que el último grupo "
"vacio haya sido eleiminado la regla será ignorada. Use esta opción solo si "
"la comprende completamente!"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:575
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:364
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:617
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1006
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1828
msgid ""
"Always permit ssh access from\n"
"the management workstation\n"
"with this address:"
msgstr ""
"Permitir siempre acceso ssh desde\n"
"la máquina de gestión\n"
"con esta dirección:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:578
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:620
msgid "Default action on 'Reject':"
msgstr "Acción por defecto 'Reject':"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:579
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:355
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:603
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1005
msgid "Command line options for the compiler:"
msgstr "Opciones de línea de comandos para el compilador:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:580
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:357
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:611
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1015
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1827
msgid ""
"Output file name (if left blank, the file name is constructed of the "
"firewall object name and extension \".fw\")"
msgstr ""
"Nombre de fichero de salida (si lo deja vacio, el nombre de fichero es "
"formado con el nombre del objeto del cortafuegos y la extension \".fw\")"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:581
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:367
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:623
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1021
msgid "Compiler"
msgstr "Compilador"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:582
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:368
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:624
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1096
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1873
msgid "External install script"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:583
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:369
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:625
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1097
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1874
msgid ""
"Policy install script (using built-in installer if this field is blank):"
msgstr ""
"Script de instalación de políticas (usa un instalador propio si el campo "
"esta vacio):"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:584
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:370
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:626
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1098
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1875
msgid "Command line options for the script:"
msgstr "Opciones de línea de comandos para el script:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:585
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:371
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:627
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1099
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1876
msgid "Built-in installer"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:586
msgid "Directory on the firewall where configuration files should be installed"
msgstr ""
"Directorio en el cortafuegos donde los ficheros de configuración son "
"instalados"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:587
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:376
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:632
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1104
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1879
msgid "Additional command line parameters for ssh"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:588
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:375
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:631
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1103
msgid ""
"A command that installer should execute on the firewall in order to activate "
"the policy (if this field is blank, installer runs firewall script in the "
"directory specified above; it uses sudo if user name is not 'root')"
msgstr ""
"Un comando que el instalador ejecutará en el cortafuegos para activar la "
"política (si este campo esta vacio, el instalar ejecutara el script del "
"cortafuegos en el directorio especificado arriba; utiliza sudo si el usuario "
"no es 'root')"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:589
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:372
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:628
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1100
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1877
msgid ""
"Alternative name or address used to communicate with the firewall (also "
"putty session name on Windows)"
msgstr ""
"Un nombre alternativo o dirección usada para comunicar con el cortafuegos "
"(también putty es el nombre de la sesión en Windows)"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:590
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:373
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:629
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1101
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1878
msgid ""
"User name used to authenticate to the firewall (leave this empty if you use "
"putty session):"
msgstr ""
"Nombre de usuario usado para autenticar en el cortafuegos (dejelo vacio si "
"usa una sesión desde putty):"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:591
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:377
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:633
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1105
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1880
msgid "Installer"
msgstr "Instalador"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:594
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:384
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:640
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1113
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1883
msgid ""
"The following commands will be added verbatim on top of generated "
"configuration"
msgstr ""
"Los siguientes comandos añaden comentarios en lo algo de la configuración "
"generada"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:599
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:381
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:637
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1109
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1888
msgid ""
"The following commands will be added verbatim after generated configuration"
msgstr ""
"Los siguientes comandos añaden comentarios despues de generar la "
"configuración"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:600
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:386
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:647
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1118
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1889
msgid "Prolog/Epilog"
msgstr "Prólogo/Epílogo"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:601
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:849
msgid "Log facility:"
msgstr "Facilidad de Log:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:602
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:654
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:799
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:850
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:881
msgid "Log level:"
msgstr "Nivel de Log:"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:603
msgid "Log packet body"
msgstr "Cuerpo del paquete de Log"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:604
msgid "Block if can not log"
msgstr "Bloquear si no se puede hacer log"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:605
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:663
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1121
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2076
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:801
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:851
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:858
msgid "Logging"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:606
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:387
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:669
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1122
msgid "Add virtual addresses for NAT"
msgstr "Añadir direcciones virtuales para NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:607
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:388
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:665
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1123
msgid "Configure Interfaces of the firewall machine"
msgstr "Configurar Interfaces de la máquina del firewall"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:608
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:389
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:666
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1124
msgid "Turn debugging on in generated script"
msgstr "Activando debug en el script generado"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:609
msgid "Optimization"
msgstr "Optimización"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:610
msgid ""
"If this option is on, policy compiler adds virtual addresses to the "
"interfaces to make the firewall answer to ARP queries for addresses used in "
"NAT rules."
msgstr ""
"Si activa esta opción, el compilador de políticas añade direcciones "
"virtuales a los interfaces paa hacer que el cortafuegos responda a las "
"peticiones ARP de direcciones usadas en el las reglas NAT"
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:611
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:390
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:664
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1125
msgid "These options enable auxiliary sections in the generated shell script."
msgstr ""
"Estas opciones activan secciones auxiliares en el script de shell generado."
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:612
msgid "Determine addresses of dynamic interfaces at run time"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:613
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:391
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:672
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1126
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1872
msgid "Script Options"
msgstr "Opciones de Script"
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:350
msgid "ipfw: advanced settings"
msgstr "ipfw: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:362
msgid ""
"Add rule to accept packets matching dynamic rules created for\n"
"known sessions on top of the policy (action 'check-state')"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:374
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:630
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1102
msgid "Directory on the firewall where script should be installed"
msgstr "Directorio del cortafuegos donde el script debe ser instalado"
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:208
msgid "IP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:212
msgid "all fragments"
msgstr "todos los fragmentos"
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:213
msgid "rr (record route)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:214
msgid "timestamp"
msgstr "marca de tiempo"
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:215
msgid "ssrr (strict source route)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:216
msgid "'short' fragments"
msgstr "'short' fragmentos"
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:217
msgid "lsrr (loose source route)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:220
msgid "Protocol number:"
msgstr "Número de protocolo:"
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:221
msgid "( 0 - any protocol )"
msgstr "( 0 - algún protocolo )"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:598
msgid "iptables: advanced settings"
msgstr "iptables: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:604
msgid "Accept ESTABLISHED and RELATED packets before the first rule"
msgstr "Aceptar paquetes ESTABLISHED y RELATEd antes de la primera regla"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:605
msgid "Bridging firewall"
msgstr "Cortafuegos tipo Bridging"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:606
msgid "Detect shadowing in policy rules"
msgstr "Detectar shadowing en las reglas de políticas"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:607
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1832
msgid "Assume firewall is part of 'any'"
msgstr "Asumir que el cortafuegos es parte de 'any'"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:609
msgid "Enable support for NAT of locally originated connections"
msgstr "Activar soporte para NAT de conexiones originadas localmente"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:612
msgid ""
"Drop packets that are associated with\n"
"no known connection"
msgstr ""
"Eliminar paquetes asociados con una\n"
"conexión no conocida"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:614
msgid "and log them"
msgstr "y logearlos"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:615
msgid "Clamp MSS to MTU"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:621
msgid "Make Tag and Classify actions terminating"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:622
msgid "Do not set default policy for ipv6"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:642
msgid "Insert prolog script "
msgstr "Insertar prologo de script "
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:649
msgid "use ULOG"
msgstr "usar ULOG"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:650
msgid "use LOG"
msgstr "usar LOG"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:651
msgid "log TCP seq. numbers"
msgstr "log TCP sec. números"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:652
msgid "log IP options"
msgstr "log opciones IP"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:653
msgid "use numeric syslog levels"
msgstr "usar niveles numéricos de syslog"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:655
msgid "log TCP options"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:656
msgid "cprange"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:657
msgid "queue threshold:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:658
msgid "netlink group:"
msgstr "grupo netlink:"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:659
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:798
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:857
msgid "Log prefix:"
msgstr "Prefijo de log:"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:660
msgid "Logging limit:"
msgstr "Limite de Logging:"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:661
msgid ""
"Activate logging in all rules\n"
"(overrides rule options, use for debugging)"
msgstr ""
"Activar logs in todas las reglas\n"
"(sobreescribe las opciones de las reglas, usado para debug)"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:667
msgid "Verify interfaces before loading firewall policy"
msgstr "Verificar interfaces antes de cargar la política del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:668
msgid "Load modules"
msgstr "Cargar módulos"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:670
msgid "Use iptables-restore to activate policy"
msgstr "Usar iptables-restore para activar la política"
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:671
msgid "iptables-restore replaces firewall policy in one atomic transaction"
msgstr ""
"iptables-restore reemplaza la política del cortafuegos en una operación "
"atómica"
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:169
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:176
msgid "DNS Lookup..."
msgstr "Busqueda de DNS..."
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:106
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:107
msgid ""
"This will export a library to a file which can later be imported back into "
"Firewall Builder"
msgstr ""
"Esto exportará una librería a un fichero el cual puede ser importado de "
"vuelto a Firewall Builder"
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:109
msgid "New Item"
msgstr "Nuevo Item"
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:110
msgid "Make exported libraries read-only"
msgstr "Hacer que las librerías exportadas sean de sólo-lectura"
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:111
msgid "Choose libraries to be exported:"
msgstr "Elegir librerías a ser exportadas:"
#: src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:138
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:195
msgid "Linksys/Sveasoft: advanced settings"
msgstr "Linksys/Sveasoft: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:200
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:450
msgid "modprobe:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:201
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:451
msgid "logger:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:202
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:452
msgid "ip:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:203
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:453
msgid "lsmod"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:204
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:455
msgid "iptables:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:205
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:454
msgid ""
"Specify directory path and a file name for each utility on your firewall "
"machine. Leave these empty if you want to use default values."
msgstr ""
"Especificar un path y un nombre de fichero para cada utilidad de la máquina "
"del corfuegos. Dejelo vacio si quiere usar los valores por defecto."
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:207
msgid ""
"Policy installer relies on the shell prompt on the firewall to execute "
"commands. Installer tries both prompt string patterns configured here; it "
"assumes that the firewall is ready to accept a command if either prompt "
"matches. You should only need to change these string patterns if Sveasoft "
"changes the shell prompt in the future releases of the software.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"The default strings work for Sveasoft Alchemy pre-5.1 and pre-5.2"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:211
msgid "Use default prompts"
msgstr "Usar prompts por defecto"
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:212
msgid "prompt 2"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:213
msgid "prompt 1"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:214
msgid "Prompts"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:365
msgid "Linux 2.4: advanced settings"
msgstr "Linux 2.4: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:407
msgid "Kernel anti-spoofing protection"
msgstr "Kernel protección anti-spoofing"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:408
msgid "Ignore broadcast pings"
msgstr "Ignorar pings broadcast"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:409
msgid "Ignore all pings"
msgstr "Ignorar todos los pings"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:410
msgid "Accept source route"
msgstr "Aceptar ruta origen"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:411
msgid "Accept ICMP redirects"
msgstr "Aceptar redirecciónes ICMP"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:412
msgid "Ignore bogus ICMP errors"
msgstr "Ignorar bogus errores ICMP"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:413
msgid "Allow dynamic addresses"
msgstr "Permitir direcciones dinámicas"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:414
msgid "Log martians"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:416
msgid ""
"These parameters make sense for connections to or from the firewall host"
msgstr ""
"Estos parámetros se refieren a conexiones a o desde la máquina del "
"cortafuegos"
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:441
msgid "TCP sack"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:442
msgid "TCP window scaling"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:443
msgid "TCP ECN"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:444
msgid "TCP SYN cookies"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:445
msgid "TCP keepalive time (sec)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:446
msgid "TCP fack"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:447
msgid "TCP timestamps"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:448
msgid "TCP FIN timeout (sec)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:449
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1051
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:370
msgid "TCP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:456
msgid "iptables-restore:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:95
msgid "longTextDialog_q"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:97
msgid "this is the error text"
msgstr "este es el texto de error"
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:164
msgid "MacOS X: advanced settings"
msgstr "MacOS X: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/metriceditorpanel_q.cpp:78
#, fuzzy
msgid "textLabel2"
msgstr "Etiqueta"
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:154
#, fuzzy
msgid "NAT Rule Options"
msgstr "Opciones de Regla"
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:156
msgid "No options are available for this firewall platform"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Pool type"
msgstr "Tipo ICMP:"
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:158
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Borrar"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:172
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:323
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:502
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:524 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:188
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:398
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:174
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:504 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:190
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:400
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:175
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:505 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:191
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:401
msgid "Dyn"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:176
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:506 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:192
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:402
msgid "MAC"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:325
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:526
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de Seguridad"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:487 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:378
msgid "Enter the name of the new object below:"
msgstr "Introduza nombre del nuevo objeto abajo:"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:488
msgid "Choose firewall software it is running:"
msgstr "Elija software de cortafuegos que esta ejecutando:"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:489
msgid "Choose OS the new firewall runs on:"
msgstr "Elija SO que el nuevo cortafuegos ejecuta:"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:490
msgid "Use preconfigured template firewall objects"
msgstr "Usar plantilla preconfigurada para objetos del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:492
msgid ""
"Next step is to add interfaces to the new firewall. There are two ways to do "
"it: using SNMP query or manually. Adding them using SNMP query is fast and "
"automatic, but is only possible if firewall runs SNMP agent and you know "
"SNMP community string 'read'."
msgstr ""
"El siguiente paso es para añadir interfaces nuevos al cortafugos. Hay 2 "
"maneras de hacerlo: usando una petición SNMP o manualmente. Añadirlos usando "
"una petición SNMP es rápido y automático, pero es solo posible si el "
"cortafuegos ejecuta un agnte SNMP y conoce la cadena 'read' de la comunidad "
"SNMP."
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:494 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:383
msgid "Configure interfaces manually"
msgstr "Configurar intefaces manualmente"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:495
msgid "Use SNMP to discover interfaces of the firewall"
msgstr "Usar SNMP para descubrir interfaces del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:496 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:385
msgid "Discover Interfaces using SNMP"
msgstr "Descubrir Interfaces usando SNMP"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:499
msgid ""
"Here you can add or edit interfaces manually. 'Name' corresponds to the name "
"of the physical interface, such as 'eth0', 'fxp0', 'ethernet0' etc. 'Label' "
"is used to mark interface to reflect network topology, e.g. 'outside' or "
"'inside'. Label is mandatory for PIX firewall."
msgstr ""
"Aquí puede añadir o editar los interfaces manualmente. 'Nombre' corresponde "
"al nombre físico del interfaz,m como 'eth0', 'fxp0', 'ethernet' etc. "
"'Etiqueta' es usada para marca el interfaz para reflejar la topología de "
"red, e.g. 'externa' o 'interna'. La etiqueta es obligatoria en un "
"cortafuegos PIX."
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:500 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:391
msgid "Click 'Next' when done."
msgstr "Pulse 'Next'cuando acabe."
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:509 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:408
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:510 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:407
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:519 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:403
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:521
msgid "up"
msgstr "arriba"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:522
msgid "down"
msgstr "abajo"
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:527
msgid "Click 'Finish' when done."
msgstr "Pulsar 'Finish' cuando acabe."
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:528
msgid ""
"In order to be able to build firewall policy properly, Firewall Builder "
"needs information about 'security level' of the firewall's interfaces. "
"Interface that connects it to the Internet is considered 'insecure' and has "
"security level '0', while interface connected to the internal network is "
"supposed to be 'secure' (security level '100'). You can arrange interfaces "
"in the order of their security level below."
msgstr ""
"Para configurar propiamente la política construida del cortafuegos, Firewall "
"Builder necesita información sobre 'el nivel de seguridad' de los interfaces "
"del cortafuegos. El interfaz que conecta a la Internet es considerado "
"'inseguro' y tiene nivel de seguridad '0', mientras el interfaz este "
"conectado la red interna se supone que es 'seguro' (nivel de seguridad "
"'100')."
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:530 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:411
msgid ""
"Choose template object in the list and click 'Finish' when ready. Template "
"objects use generic interface names that will be iherited by the firewall "
"object you create. You may need to rename them later to reflect real names "
"of interfaces on your firewall machine."
msgstr ""
"Elija plantilla de objeto en la lista y pulse 'Finish' cuando este "
"preparado. La plantaila del objeto usa un nombre de interfaz genérico que "
"sera heredado por el objeto del contafuegos que cree. Puede necesitar "
"renombrarlos más tarde para reflejar los nombres reales de los intefaces en "
"el cortafuegos de su máquina."
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:99
msgid "Group Name:"
msgstr "Nombre de Grupo:"
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:100
msgid "This operation will create a new group and put selected objects in it"
msgstr ""
"Esta operación creará un nuevo grupo y pondrá los objetos seleccionados en el"
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:101
msgid "Create a group"
msgstr "Crear un grupo"
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:379
msgid "Use preconfigured template host objects"
msgstr "Usar plantilla preconfigurada para objetos de la máquina"
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:381
msgid ""
"Next step is to add interfaces to the new host. There are two ways to do it: "
"using SNMP query or manually. Adding them using SNMP query is fast and "
"automatic, but is only possible if the host runs SNMP agent and you know "
"SNMP community string 'read'."
msgstr ""
"El siguiente paso es añadir un interfaz a la nueva máquina. Hay 2 maneras de "
"hacerlo: usando una petición SNMP o manualmente. Añadirlos usando una "
"petición SNMP es rápido y automático, pero es solo posible si el cortafuegos "
"ejecuta un agnte SNMP y conoce la cadena 'read' de la comunidad SNMP."
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:384
msgid "Use SNMP to discover interfaces of the host"
msgstr "User SNMP para descubrir interfaces de la máquina"
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:388
msgid ""
"Here you can add or edit interfaces manually. 'Name' corresponds to the name "
"of the physical interface, such as 'eth0', 'fxp0', 'ethernet0' etc. 'Label' "
"is used to mark interface to reflect network topology, e.g. 'outside' or "
"'inside'."
msgstr ""
"Aquí puede añadir o editar los interfaces manualmente. 'Nombre' corresponde "
"al nombre físico del interfaz,m como 'eth0', 'fxp0', 'ethernet' etc. "
"'Etiqueta' es usada para marca el interfaz para reflejar la topología de "
"red, e.g. 'externa' o 'interna'."
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:396
msgid ""
"This is unnumbered interface, that is, it does not have an IP address. You "
"can use this for interfaces that terminate PPPoE or other VPN tunnels"
msgstr ""
"Este es un interfaz no numerádo, que significa que no tiene dirección IP. "
"Puede usar este inferfaz como terminal PPPoE o otros tuneles VPN"
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:405
msgid ""
"Address of this interface is assigned dynamically using DHCP or PPP protocol"
msgstr ""
"La dirección de este inferfaz es asignada dinámicamente usando DHCP o el "
"protocolo PPP"
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:148
msgid "Conflict Resolution"
msgstr "Resolver Conflicto"
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:149
msgid ""
"There is a conflict between an object in your tree and object in the file "
"you are trying to open. Choose which version of this object you want to use:"
msgstr ""
"Hay un conflicto entre los objetos de su árbol y los objetos del fichero que "
"esta intentando abrir. Elija que versión de los objetos quiere usar:"
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:150
msgid "Current Object "
msgstr "Objeto Actual "
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:153
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:158
msgid ""
"Always choose this\n"
"object if there is a conflict"
msgstr ""
"Siempre elije este\n"
"objeto si hay algún conflicto"
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:108
msgid "Tree of Objects"
msgstr "Árbol de Objetos"
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:112
msgid "Go back to the previous object"
msgstr "Volver a el objeto previo"
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:172
msgid "OpenBSD: advanced settings"
msgstr "OpenBSD: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:178
msgid "Enable directed broadcast"
msgstr "Activar broadcast directo"
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:199
msgid "pfctl:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:103
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:104
msgid "start each section on a new page"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:105
msgid "print header on every page"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:106
#, fuzzy
msgid "print legend"
msgstr "Impresión completada"
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:107
#, fuzzy
msgid "print objects used in rules"
msgstr "Encontrar objeto en el árbol"
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:109
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Scale tables: "
msgstr "tamaño de tabla de estado:"
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:114
msgid "50%"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:115
msgid "75%"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:116
msgid "100%"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:117
msgid "150%"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:118
msgid "200%"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:999
msgid "pf: advanced settings"
msgstr "pf: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1010
msgid "Modulate state for all stateful rules (applies only to TCP services)"
msgstr ""
"Modular estado para todas las reglas de estado (se aplica sólo a servicios "
"TCP)"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1020
msgid "Optimization:"
msgstr "Optimización:"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1022
msgid "Enforce Minimum TTL:"
msgstr "Forzar Mínimo TTL:"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1023
msgid "Enforce Maximum MSS:"
msgstr "Forzar Máximo MSS:"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1024
msgid "Enforces a maximum Maximum Segment Size (MSS) in TCP packet headers."
msgstr ""
"Forzar un máximo Maximum Segment Size (MSS) en cabeceras de paquetes TCP."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1025
msgid "Enforces a minimum Time To Live (TTL) in IP packet headers."
msgstr "Forzar un mínimo Time To Live (TTL) en cabeceras de paquetes IP"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1026
msgid "Reassemble fragments"
msgstr "Reensamblar fragmentos"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1027
msgid "Clear DF bit"
msgstr "Limpiar bit DF"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1028
msgid "Clears the don't fragment bit from the IP packet header."
msgstr "Limpiar el bit de no fragmentado de la cabecera de los paquetes IP."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1029
msgid "Use random ID"
msgstr "Usar ID aleatorio"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1030
msgid ""
"Replaces the IP identification field of outgoing packets with random values "
"to compensate for operating systems that use predictable values."
msgstr ""
"Reemplaza el campo de identificación IP de los paquetes salientes con "
"valores aleatorios para compensar los el uso de valores predecibles del "
"sistema operativo."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1032
msgid "Buffer and reassemble fragments (default)"
msgstr "Buffer para reensamblar fragmentos (por defecto)"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1033
msgid ""
"Buffers incoming packet fragments and reassembles them into a complete "
"packet before passing them to the filter engine."
msgstr ""
"Guarda los fragmentos de paquetes entrantes y los reensambla en un completo "
"paquete antes de pasarlos a las funciones filtro."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1034
msgid "Drop duplicate fragments, do not buffer and reassemble"
msgstr "Elimina fragmentos duplicados, no bufferea y reemsanbla"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1035
msgid ""
"Causes duplicate fragments to be dropped and any overlaps to be cropped."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1036
msgid "Drop duplicate and subsequent fragments"
msgstr "Descarta duplicados y los subsecuentes fragmentos"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1037
msgid ""
"Similar to 'Drop duplicate fragments' except that all duplicate or "
"overlapping fragments will be dropped as well as any further corresponding "
"fragments."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1038
msgid "Scrub rule options"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1039
msgid "maximum number of entries in the memory pool used for packet reassembly"
msgstr ""
"máximo número de entradas en el pool de memoria usadas para reemsamblar "
"paquetes"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1040
msgid "table-entries"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1041
msgid "maximum number of addresses that canbe stored in tables"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1042
msgid ""
"maximum number of entries in the memory pool used for state table entries"
msgstr ""
"máximo número de entradas en el pool de memoria usadas para entradas de "
"tabla de estados"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1043
#, fuzzy
msgid "state table size: "
msgstr "tamaño de tabla de estado:"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "reassembly pool: "
msgstr "reensamblar el pool:"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1045
#, fuzzy
msgid ""
"maximum number of entries in the memory pool used for tracking source IP "
"addresses"
msgstr ""
"máximo número de entradas en el pool de memoria usadas para reemsamblar "
"paquetes"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "maximum number of tables that can exist in the memory simultaneously"
msgstr ""
"máximo número de entradas en el pool de memoria usadas para reemsamblar "
"paquetes"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "tables"
msgstr "activar"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1048
msgid "src-nodes"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1049
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:876
#, fuzzy
msgid "Limits"
msgstr "minutos"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1050
msgid ""
"When a packet matches a stateful connection, the seconds to live for the "
"connection will be updated to the value which corresponds to the connection "
"state."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1052
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1065
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1074
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1077
msgid "first"
msgstr "primero"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1053
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1066
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1072
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1078
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1081
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1082
msgid "The state after the first packet."
msgstr "El estado despues de el primer paquete."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1054
msgid "opening"
msgstr "abriendo"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1055
msgid " The state before the destination host ever sends a packet."
msgstr " El estado antes de que la máquina destino haya enviado un paquete."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1056
msgid "established"
msgstr "establecido"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1057
msgid "The fully established state."
msgstr "El estado totalmente establecido"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1058
msgid "The state after the first FIN has been sent."
msgstr "El estado despues de que el primer FIN ha sido enviado."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1059
msgid "closing"
msgstr "cerrando"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1060
msgid ""
"The state after both FINs have been exchanged and the connection is closed."
msgstr ""
"El estado despues de que ambos FINs han sido intercambiados y la conexion "
"esta cerrada."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1061
msgid "finwait"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1062
msgid "The state after one endpoint sends an RST."
msgstr "El estado después de que el puntofinal envia un RST."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1063
msgid "closed"
msgstr "cerrado"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1064
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:221
msgid "UDP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1067
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1079
msgid "single"
msgstr "simple"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1068
msgid ""
"The state if the source host sends more than one packet but the destination "
"host has never sent one back."
msgstr ""
"El estado si la máquina fuente envia uno o mas paquetes pero la máquina "
"destino no ha enviado alguno de vuelta."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1069
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1080
msgid "multiple"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1070
msgid " The state if both hosts have sent packets."
msgstr " El estado si ambas máquinas han enviado paquetes."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1073
msgid "The state after an ICMP error came back in response to an ICMP packet."
msgstr ""
"El estado después de que un error ICMP fue la respuesta a un paquete ICMP."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1076
msgid "Other Protocols"
msgstr "Otros protocolos"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1083
msgid "Fragments"
msgstr "Fragmentos"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1084
msgid "reassembly timeout"
msgstr "timeout de reensamblado"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1085
msgid "state expiration timeout"
msgstr "timeout de expiración de estado"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1086
msgid "seconds between purges of expired states and packet fragments."
msgstr "segundos entre purgar de estados expirados y fragmentos de paquetes."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1087
msgid "seconds before an unassembled fragment is expired."
msgstr "segundos antes de que fragentos no ensamblados expiren."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1088
msgid "Adaptive scaling"
msgstr "Escalado adaptativo"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1089
msgid ""
"Timeout values can be reduced adaptively as the number of state table "
"entries grows (see man page pf.conf(5) for details)"
msgstr ""
"Los valores de timeout pueden ser reducidos adaptativamente cuando el número "
"de entradas en la tabla de estado crece (mire la página de manual pf.conf(5))"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1090
msgid "adaptive start"
msgstr "inicio de adaptación"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1091
msgid ""
"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins."
msgstr ""
"Cuando el número de entradas de estado excede este valor, el escalado "
"adaptativo empieza."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1092
msgid "adaptive end"
msgstr "final de adaptación"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1093
msgid ""
"When reaching this number of state entries, all timeout val- ues become "
"zero, effectively purging all state entries imme- diately."
msgstr ""
"Cuando alcance este número todas las entradas de estado, y todos los valores "
"de timeout serán zero, purgando todas las entradas de estado immediatamente."
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1094
msgid "Activate adaptive timeout scaling"
msgstr "Activar escalado adaptativo de timeout"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1095
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1910
msgid "Timeouts"
msgstr "Timeouts"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Insert prolog and epilog scripts"
msgstr "Insertar prologo de script "
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1116
#, fuzzy
msgid "in the activation shell script (.fw file)"
msgstr "en lo alto del script"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1117
msgid "in the pf rule file (.conf file)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1119
msgid "Log Prefix"
msgstr "Prefijo de Log"
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1120
msgid "Fallback \"deny all\" rule should log blocked packets"
msgstr ""
"Caer a la regla '\"deny all\" debería hacer log de todos los paquetes "
"bloqueados"
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:149
msgid "physAddress"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:150
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "Añadir Dirección MAC"
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:153
msgid "Physical address (MAC):"
msgstr "Dirección física (MAX):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1824
msgid "PIX Firewall Settings"
msgstr "PIX Opciones del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1831
msgid "Policy Compiler Options"
msgstr "Opciones del Compilador de Políticas"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1833
msgid ""
"Generate rules assuming the firewall is part of \"Any\". This makes a "
"difference in rules that use services 'ssh' and 'telnet' since PIX uses "
"special commands to control ssh and telnet access to the firewall machine"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1834
msgid ""
"Replace NAT'ted objects with their \n"
"translations in policy rules"
msgstr ""
"Reemplaza objetos NAT'ted con sus \n"
"traducciones en reglas de política"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1836
msgid ""
"PIX inspects packets with ACLs before it does NAT, while many other "
"firewalls do NAT first and then apply ACLs. Policy compiler can emulate the "
"latter behaviour if this options is turned on."
msgstr ""
"PIX inspecciona los paquetes con ACLs antes hacer NAT, mientras otros muchos "
"cortafuegos hacen primero NAT y entonces aplican ACLs. El compilador de "
"políticas puede similar ese comportamiento si activa esta opción."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1837
msgid "Emulate outbound ACLs"
msgstr "Emular ACLs salientes"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1838
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1840
msgid ""
"Normally PIX does not support ouotbound ACL, however policy compiler can "
"emulate them if this option is turned on"
msgstr ""
"Normalmente PIX no soporta ACLs de salida, pero el compilador de políticas "
"puede emularlas si activa esta opción"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Generate outbound ACLs"
msgstr "Emular ACLs salientes"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1843
msgid "Optimize 'default nat' rules"
msgstr "Optimizar reglas 'default nat'"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1844
msgid ""
"In nat rules where network zone object is used in OSrc, ODst and OSrv are "
"'any' and TSrc defines a global pool for the translation, replace object in "
"OSrc with 'any' to produce PIX command \"nat (interface) N 0.0.0.0 0.0.0.0\""
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1845
msgid "Detect rule shadowing in the policy"
msgstr "Detectar shadowing de reglas en la política"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1847
msgid "Verification of NAT rules"
msgstr "Verificar reglas de NAT"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1848
msgid "Check for duplicate nat rules"
msgstr "Comprobar reglas nat duplicadas"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1849
msgid "Check for overlapping global pools"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1850
msgid "Check for overlapping statics"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1851
msgid ""
"Check for overlapping global\n"
"pools and statics"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1853
msgid "Compiler Options"
msgstr "Opciones del compilador"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1855
msgid "Comment the code"
msgstr "Comentar el código"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1856
msgid "Insert comments into generated PIX configuration file"
msgstr "Insertar comentarios en el fichero de configuración PIX generado"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1857
msgid "Use ACL remarks"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1858
msgid "Use ACL remarks to relate ACL commands and policy rules in the GUI"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1859
msgid "Group similar commands together"
msgstr "Grupo similar de comandos juntos"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1860
msgid ""
"Group PIX commands in the script so that similar commands appear next to "
"each other, just like PIX does it when you use 'show config'"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1861
msgid "Use manual ACL commit on FWSM"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1862
msgid "Access lists (requires Firewall Builder for PIX 1.1.6 and later)"
msgstr "Listas de acceso (requiere Firewall Builder para PIX 1.1.6 o superior)"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1863
#, fuzzy
msgid ""
"Clear all access lists then install new ones. This method may interrupt "
"access to the firewall if you manage it remotely via IPSEC tunnel. This is "
"the way access lists were generated in older versions of Firewall Builder "
"for PIX."
msgstr ""
"Limpiar todas las listas de acceso cuando se instala una nueva. Este método "
"puede\n"
"interrumpir el acceso al cortafuegos si lo administra remotamante a través "
"de un\n"
"tunel IPSEC. Este fue el método usado por la anteriores versiones de "
"Firewall\n"
"Builder para PIX."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1864
#, fuzzy
msgid ""
"Do not clear access lists and object group, just generate PIX commands for "
"the new ones. Use this optin if you have your own policy installation "
"scripts."
msgstr ""
"No limpiar las listas de acceso o grupos de objetos, generar comandos PIX\n"
"para los nuevos. Use esta opción si tiene sus propios scritps de "
"instalación\n"
"de políticas."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1865
msgid ""
"\"Safety net\" method:\n"
"\n"
"First, create temporary access list to permit connections from the "
"management subnet specified below to the firewall and assign it to outside "
"interface. This temporary ACL helps maintain session between management "
"station and the firewall while access lists are reloaded in case connection "
"comes over IPSEC tunnel. Then clear permanent lists, recreate them and "
"assign to interfaces. This method ensures that remote access to the firewall "
"is maintained without interruption at a cost of slightly larger "
"configuration."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1868
msgid ""
"Temporary access list should permit access from this address or subnet (use "
"prefix notation to specify subnet, e.g. 192.0.2.0/24):"
msgstr ""
"Temporalmente la lista de acceso debería permitir acceder desde esta "
"dirección o subred (use la notación con prefijo para especificar la subred "
"ej. 192.0.2.0/24):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1890
msgid "Set all to defaults.."
msgstr "Poner todos a por defecto.."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1891
msgid "xlate"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1892
msgid "conn"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1893
msgid "udp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1894
msgid "rpc"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1895
msgid "h323"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1896
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2020
msgid "sip"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1897
msgid "sip&media"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1898
msgid "unauth"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1899
msgid "telnet"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1900
msgid "ssh"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1901
msgid "ss"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1902
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1903
msgid "hh"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1904
msgid "half-closed"
msgstr "medio-cerrado"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1906
msgid "Inactivity"
msgstr "Inactividad"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1907
msgid "Absolute"
msgstr "Abosluto"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1911
msgid ""
"Policy compiler generates 'fixup' commands for PIX v6.1-6.3 and FWSM v2.3. "
"For PIX 7.0 it generates 'class-map' and 'inspect' commands assigned to the "
"'policy-map' under either default or custom inspection classes."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1913
msgid "Enable all protocols"
msgstr "Activar todos los protocolos"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1914
msgid "Disable all protocols"
msgstr "Desactivar todos los protocolos"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1915
msgid "Skip all protocols"
msgstr "Ignorar todos los protocolos"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Display generated commands"
msgstr "Generar comandos para arreglar:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1918
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1927
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1933
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1941
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1950
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1958
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1966
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1972
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1980
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1988
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1995
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2002
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2009
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2017
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2024
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2032
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2040
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2048
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2055
msgid "skip"
msgstr "ignorar"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1919
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1928
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1934
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1942
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1951
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1959
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1967
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1973
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1981
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1989
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1996
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2003
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2010
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2018
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2025
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2033
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2041
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2049
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2056
msgid "enable"
msgstr "activar"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1920
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1929
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1935
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1943
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1952
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1960
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1968
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1974
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1982
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1990
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1997
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2004
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2011
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2019
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2026
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2034
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2042
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2050
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2057
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1921
msgid ""
"Computer Telephony Interface Quick Buffer Encoding (CTIQBE) protocol "
"inspection module that supports NAT, PAT, and bi-directional NAT."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1922
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1938
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1947
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1956
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1964
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1977
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1993
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2000
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2007
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2014
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2022
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2030
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2037
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2045
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2053
msgid "port:"
msgstr "puerto:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1923
msgid "ctiqbe"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1924
msgid ""
"Based on this maximum-length configured by the user, the DNS fixup checks to "
"see if the DNS packet length is within this limit. Every UDP DNS packet "
"(request/response) undergoes the above check."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1925
msgid "max length:"
msgstr "max longitud:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1930
msgid "dns"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1931
msgid "Enables PAT for Encapsulating Security Payload (ESP), single tunnel."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1936
msgid "esp ike"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1939
msgid "strict:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1944
msgid ""
"Activated support for FTP protocol and allows to change the ftp control "
"connection port number."
msgstr ""
"Activar soporte para protocolo FTP y permitir cambiar el número de puerto de "
"conexión de control del ftp"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1946
msgid ""
"Specifies to use H.225, the ITU standard that governs H.225.0 session "
"establishment and packetization, with H.323"
msgstr ""
"Especificar el uso de H.225, el estandar ITU que gobierna el establecimiento "
"y paquetizacion de sesión H.225.0, con H.323"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1948
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1955
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1963
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1978
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2015
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2029
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2038
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2046
msgid "--"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1953
msgid "h323 h225"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1954
msgid ""
"Specifies to use RAS with H.323 to enable dissimilar communication devices "
"to communicate with each other."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1961
msgid "h323 ras"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1962
msgid ""
"The default port for HTTP is 80. Use the port option to change the HTTP "
"port, or specify a range of HTTP ports."
msgstr ""
"El puerto por defecto para HTTP es 80. Use la opción de cambiar el puerto "
"HTTP, o especifique un rango de puertos HTTP."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1969
msgid "http"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1970
msgid ""
"Enables NAT of ICMP error messages. This creates translations for "
"intermediate hops based on the static or network address translation "
"configuration on the firewall."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1975
msgid "icmp error"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1976
msgid ""
"Provides NAT support for Microsoft NetMeeting, SiteServer, and Active "
"Directory products that use LightWeight Directory Access Protocol (LDAP) to "
"exchange directory information with an for Internet Locator Service (ILS) "
"server."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1983
msgid "ils"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1984
msgid "Enables the Media Gateway Control Protocol (MGCP) fixup."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1985
msgid "Gateway Port:"
msgstr "Puerto de Puerta de Enlace:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1986
msgid "Call Agent port:"
msgstr "Puerto de Agente de llamada:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1991
msgid "mgcp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1992
msgid ""
"Enables Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) application inspection."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1998
msgid "pptp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1999
msgid "Enables inspection of RSH protocol."
msgstr "Actibar inspección del protocolo RSH"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2005
msgid "rsh"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2006
msgid ""
"Lets PIX Firewall pass Real Time Streaming Protocol (RTSP) packets. RTSP is "
"used by RealAudio, RealNetworks, Apple QuickTime 4, RealPlayer, and Cisco IP/"
"TV connections."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2012
msgid "rtsp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2013
msgid ""
"Enable or change the port assignment for the Session Initiation Protocol "
"(SIP) for Voice over IP TCP connections."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2021
msgid "Enable SIP-over-UDP application inspection."
msgstr "Activar inspección de la aplicación SIP-sobre-UDP"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2027
msgid "sip udp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2028
msgid ""
"Enable SCCP application inspection. SCCP protocol supports IP telephony and "
"can coexist in an H.323 environment. An application layer ensures that all "
"SCCP signaling and media packets can traverse the PIX Firewall and "
"interoperate with H.323 terminals."
msgstr ""
"Activar inspección de la aplicación SCCP. El protocolo SCCP soporta "
"telefonía IP y puede coexistir con un entorno H.323. Un nivel de aplicación "
"asegura que todas las señales y paquetes SCCP puede atravesar el Cortafuegos "
"PIX e interoperar con terminales H.323."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2035
msgid "skinny"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2036
msgid ""
"Enables the Mail Guard feature, which only lets mail servers receive the RFC "
"821, section 4.5.1, commands of HELO, MAIL, RCPT, DATA, RSET, NOOP, and "
"QUIT. All other commands are translated into X's which are rejected by the "
"internal server."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2043
msgid "smtp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2044
msgid "Enables support for SQL*Net protocol."
msgstr "Activar soporta para el protocolo SQL*Net"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2051
msgid "sqlnet"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2052
msgid "Enable TFTP application inspection."
msgstr "Activar inspección de la aplicación TFTP"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2058
msgid "tftp"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2059
msgid "Inspect"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2060
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2061
msgid "Syslog host (name or IP address):"
msgstr "Máquina Syslog (nombre o dirección IP):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2062
msgid "syslog facility:"
msgstr "facilidad syslog:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2063
msgid "syslog level ('logging trap'):"
msgstr "nivel de syslog ('logging trap'):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2064
msgid "Syslog message queue size (messages):"
msgstr "Tamaño de cola de mensajes de syslog (mensajes):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2065
msgid "Use 'EMBLEM' format for syslog messages"
msgstr "Usar el formato 'EMBLEM' para los mensajes de syslog"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2066
msgid ""
"PIX Firewall Version 6.3 introduces support for EMBLEM format, which is "
"required when using the CiscoWorks Resource Manager Essentials (RME) syslog "
"analyzer."
msgstr ""
"PIX Firewall Versión 6.3 introduce soporte para el formato EMBLEM, el cual "
"es requerido cuando se usa el analizador de syslog CiscoWorks Resource "
"Manager Essentials (RME)."
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2067
msgid "Set device id for syslog messages (v6.3 and later):"
msgstr ""
"Incluir el id del dispositivo en los mensajes de syslog (v6.3 o superior):"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2068
msgid "use address of interface"
msgstr "usar dirección de interfaz"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2069
msgid "use text string"
msgstr "usar cadena de texto"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2070
msgid "use hostname"
msgstr "usar nombre de máquina"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2071
msgid "The logging timestamp command requires that the clock command be set."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2072
msgid "Enable logging timestamps on syslog file"
msgstr "Activar marcas de tiempo en el fichero syslog"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2073
msgid "Other logging destinations and levels:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2074
msgid "Internal buffer"
msgstr "Buffer interno"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2075
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2077
msgid "Actively reset inbound TCP connections with RST"
msgstr "Activamente resetear conexiones entrantes TCP con RST"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2079
msgid "Actively reset inbound TCP connections with RST on outside interface"
msgstr ""
"Activamente resetear conexiones entrantes TCP con RST en el interfaz externo"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2081
msgid "Force each TCP connection to linger in a shortened TIME&WAIT"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2082
msgid "Alt+W"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2083
msgid "Enable the IP Frag Guard feature (deprecated in v6.3 and later)."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2084
msgid "Enable TCP resource control for AAA Authentication Proxy"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2085
msgid ""
"Specify that when an incoming packet does a route lookup,\n"
"the incoming interface is used to determine which interface\n"
"the packet should go to, and which is the next hop\n"
"(deprecated in v6.3 and later)."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2089
msgid "Disable inbound embedded DNS A record fixups"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2090
msgid "Disable outbound DNS A record replies"
msgstr "Desactivar respuestas salientes a registro DNS A"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2091
msgid "maximum number of simultaneous TCP and UDP connections"
msgstr "máximo número de conexiones simultaneas TCP y UDP"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2092
msgid "maximum number of embryonic connections per host"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2093
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous TCP and UDP connections for the "
"entire subnet. The default is 0, which means unlimited connections. (Idle "
"connections are closed after the idle timeout specified by the timeout conn "
"command.)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2094
msgid ""
"Specifies the maximum number of embryonic connections per host. An embryonic "
"connection is a connection request that has not finished the necessary "
"handshake between source and destination. Set a small value for slower "
"systems, and a higher value for faster systems. The default is 0, which "
"means unlimited embryonic connections."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2095
msgid "The following parameters are used for all NAT rules:"
msgstr "Los siguientes parámetros son usados por todas las reglas NAT:"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2096
msgid ""
"(The default for both parameters is 0, which means unlimited number of "
"connections.)"
msgstr ""
"(El valor por defecto para ambos parámetros es 0, lo cual significa que el "
"número de conexiones es ilimitado.)"
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2097
msgid "PIX Options"
msgstr "Opciones PIX"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:275
msgid "PIX Advanced Configuration Options"
msgstr "Opciones de configuración avanzadas PIX"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:276
msgid "Set PIX host name using object's name"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:277
msgid "Generate commands to configure addresses for interfaces"
msgstr "Generar comandos para configurar direcciones de los interfaces"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:278 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:381
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:788
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:848
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:856
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:279
msgid "NTP Servers:"
msgstr "Servidores NTP:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:282
msgid "Server 1:"
msgstr "Servidor 1:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:283
msgid "Server 2:"
msgstr "Servidor 2:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:284
msgid "Server 3:"
msgstr "Servidor 3:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:286
msgid "Preffered:"
msgstr "Preferido:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:287
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:301
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:288
msgid "NTP"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:289
msgid "Disable SNMP Agent"
msgstr "Desactivar Agente SNMP"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:290
msgid "Set SNMP communities using data from the firewall object dialog"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:291
msgid "SNMP servers"
msgstr "SNMP servidores"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:293
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:297
msgid "Poll"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:294
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:298
msgid "Poll and Traps"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:295
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:299
msgid "Traps"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:300
msgid "Enable:"
msgstr "Activar:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:302
msgid "SNMP Server 1:"
msgstr "SNMP Servidor 1:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:303
msgid "SNMP Server 2:"
msgstr "SNMP Servidor 2:"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:304
msgid "Enable sending log messages as SNMP trap notifications"
msgstr "Activar envio de mensajes de log a traves de SNMP trap notificaciones"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:305
msgid "SNMP"
msgstr "SNMP"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:306
msgid "Change TCP MSS to"
msgstr "Cambiar TCP MSS a"
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:307
msgid "bytes"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:214 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:393
msgid "File Path"
msgstr "Path de Fichero"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:363
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:368
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:369
msgid "Periodically save data to file every "
msgstr "Periodicamente salvar datos a cada fichero "
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:370
msgid "Tooltip delay:"
msgstr "Retardo de notas:"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:371
msgid "Enable object tooltips"
msgstr "Activar notas en objetos"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:372
msgid "Show deleted objects"
msgstr "Mostrar objetos borrados"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:373
msgid "Automatically save data in dialogs when switching between objects"
msgstr "Automáticamente salvar datos en dialogos cuando cambias entre objetos"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:374
msgid "On startup: "
msgstr "Al arrancar: "
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:376
msgid "Load standard objects"
msgstr "Cargar objetos estandar"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:377
msgid "Load last edited file"
msgstr "Cargar el último fichero editado"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:378
msgid "Expand all branches in the object tree"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:379
msgid "Working directory:"
msgstr "Directorio de trabajo:"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:382
msgid "Do not ask for the log record when checking in new file revision."
msgstr ""
"No preguntar por el registro log cuando compruebas una nueva revisión de "
"fichero."
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:383
msgid "Revision Control"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:384
msgid ""
"A full path to the Secure Shell utility (remote command execution; for "
"example ssh on Unix or plink.exe or vsh.exe on Windows):"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:386
msgid "SSH"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:387
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:388
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:389
msgid ""
"If you remove libraries from the list, changes get in effect next time you "
"start the program"
msgstr ""
"Si tu eliminas librerías desde la lista, los cambios tendrán efecto la "
"proxima vez que inicie el programa"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:390
msgid "Available libraries:"
msgstr "Librerías disponibles:"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:394
msgid "Libraries"
msgstr "Librerías"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:395
msgid "Use these labels to mark rules in the firewall policy"
msgstr "Usar estas etiquetas para marcar reglas en la política del cortafuegos"
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:410
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Printing"
msgstr "Imprimir"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:49 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:122
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:52 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:123
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:55 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:124
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:58 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:125
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:120
msgid "RCSFilePreview"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:121
msgid "Open read-only"
msgstr "Abrir sólo-lectura"
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:126
msgid "RCS log:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:100
msgid "Log record for the new revision"
msgstr "Registro log para la nueva revisión"
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:101
msgid "Do not ask me anymore, always check files in with empty log"
msgstr "No preguntar más, siempre quechear ficheros con un log vacio"
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:102
msgid "Check file &in"
msgstr "Quequear f&ichero en"
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:103
msgid "Alt+I"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:106
#, qt-format
msgid "Checking file %1 into RCS"
msgstr "Quequear fichero %1 en RCS"
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:107
msgid "Log record for this revision: "
msgstr "Registro log para esta revisión"
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Routing Rule Options"
msgstr "Opciones de Regla"
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:120
msgid "If installation of this routing rule fails, just carry on"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:121
msgid "No options available for routing rules of this firewall platform"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:783
msgid "Rule Options for ipt"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:785
msgid ""
"Assume firewall is part of 'any' (this setting only affects code generated "
"for this rule)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:786
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:845
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:853
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:877
msgid "Stateless rule"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:787
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:844
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:852
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:878
msgid ""
"Normally policy compiler uses stateful inspection in each rule. Activating "
"next option makes this rule stateless."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:800
msgid "Netlink group (if using ULOG): "
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:802
msgid "Rate (rule matches if it hits this often or less):"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:803
msgid "Module limit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:804
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:827
msgid "Burst:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:811
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:812
msgid "bit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:813
msgid "per network with netmask of "
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:814
msgid "Number of allowed connections per client host"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:815
msgid "Module connlimit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:816
#, fuzzy
msgid "connlimit"
msgstr "Limite de Logging:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:817
msgid "Module hashlimit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:818
msgid ""
"On some older systems this module has name 'dstlimit'. Check here if you "
"need to use this name."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "Fecha:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Mode:"
msgstr "Código:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:830
#, fuzzy
msgid "dstip"
msgstr "ignorar"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:831
#, fuzzy
msgid "srcip"
msgstr "ignorar"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:832
msgid "dstip,dstport"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:833
msgid "srcip,srcport"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:834
#, fuzzy
msgid "htable-size:"
msgstr "tamaño de tabla de estado:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:835
msgid ""
"The number of buckets of the hash table (omit this option in generated "
"script if set to 0)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:836
msgid "htable-max:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:837
msgid ""
"Maximum number of entries in the hash (omit this option in generated script "
"if set to 0)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:838
msgid "htable-expire:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:839
msgid ""
"After how many milliseconds do hash entries expire (omit this option in the "
"generated script if set to 0)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:840
msgid "htable-gcinterval:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:841
msgid ""
"How many milliseconds between garbage collection intervals (omit this option "
"in generated script if set to 0)"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:842
msgid ""
"Options below control size of the hash table and expiration time. They will "
"be omitted from the generated script if set to zero."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:843
msgid "hashlimit"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:846
#, fuzzy
msgid ""
"Send ICMP 'unreachable' packet masquerading as being from the original "
"destination"
msgstr ""
"Enviar paquete ICMP 'unreachable'\n"
"enmascarándolo como si fuera\n"
"desde el destino original"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:847
#, fuzzy
msgid ""
"Keep information on fragmented packets, to be applied to later fragments"
msgstr ""
"Guardar información de paquetes\n"
"fragmentados, para ser aplicada más tarde\n"
"a los fragmentos"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:854
msgid ""
"In PF 4.x \"flags S/SA keep state\" is the default. Compiler will omit these "
"flags while generating code for stateful rules matching tcp services. "
"However, according to the PF FAQ, care should be taken while dealing with "
"states and interface enc0. To avoid leaking unencrypted traffic out, the FAQ "
"recommends setting 'keep state' explicitly in all rules on the enc0 "
"interface. This option applies only if version is set to 4.x."
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:855
msgid "Add 'keep state' "
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:859
msgid "Activate source tracking"
msgstr "Activar tracking de origen"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:860
msgid ""
"When this option is checked, the number of states per source IP is tracked "
msgstr ""
"Cuando esta opción es activada, el número de estados por IP origen es "
"tracked "
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:861
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of source addresses which can simultaneously have state table "
"entries (max-src-nodes):"
msgstr ""
"Máximo número de direcciones origen la cuales pueden simultaneamente tener "
"entradas en la tabla de estados:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:862
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of simultaneous state entries that a single source address "
"can create with this rule (max-src-states):"
msgstr ""
"Máximo número de entradas de estado simultaneas que una simple dirección "
"origen puede crear con esta regla:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:863
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:864
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:872
msgid "overload table:"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:865
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:871
msgid "flush"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:866
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of simultaneous TCP connections that a single host can make "
"(max-src-conn):"
msgstr ""
"Máximo número de entradas de estado simultaneas que una simple dirección "
"origen puede crear con esta regla:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:867
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:870
msgid "global"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:868
msgid "The limit of new connections over a time interval (max-src-conn-rate):"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:869
msgid "/"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:873
#, fuzzy
msgid "sec"
msgstr "/segundo"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:874
msgid ""
"When this limit is reached, further packets matching the rule that would "
"create state are dropped, until existing states time out."
msgstr ""
"Cuando el límite es alcanzado, el resto de paquetes que encajen con la regla "
"creada son deshechados, hasta que el tiempo del existente estado termine."
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:875
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of concurrent states this rule may create. Unlimited if set "
"to zero (option 'max')."
msgstr ""
"Máximo número de estados concurrentes que esta regla puede crear. "
"(Ilimitados si se pone a cero)."
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:879
msgid "These options are only valid for PIX running software v6.3 or later"
msgstr "Esta opciones son validas para PIX corriendo software v.6.3 o superior"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:880
#, fuzzy
msgid "completely disable logging for this rule"
msgstr ""
"completamente desactivado logging\n"
"para esta regla"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:882
msgid "Logging interval:"
msgstr "Logging intervalo:"
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:883
msgid "Tere are no options for this firewall platform"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:92
msgid "Text viewer"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Object Name"
msgstr "<b>Nombre de Objeto:</b> "
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:182
msgid "Solaris: advanced settings"
msgstr "Solaris: opciones avanzadas"
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:187
msgid "Ignore ICMP redirects"
msgstr "Ignorar redicciones ICMP"
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:192
msgid "Forward directed broadcasts"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:193
msgid "Respond to echo broadcast"
msgstr "Respuesta a eco broadcast"
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Tag Service"
msgstr "Servicio TCP"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:375
msgid "Use option \"established\" if supported by the target firewall platform"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:377
msgid "Settings:"
msgstr "Opciones:"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:390
msgid "U"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:391
msgid "A"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:392
msgid "P"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:393
msgid "R"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:394
msgid "S"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:395
msgid "F"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:396
msgid "Mask:"
msgstr "Máscara:"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Flags TCP"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:400
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:224
msgid "Source Port Range"
msgstr "Rango de Puertos Origen"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:401
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:404
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:225
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:228
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:402
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:405
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:226
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:229
msgid "End:"
msgstr "Final:"
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:403
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:227
msgid "Destination Port Range"
msgstr "Rango de Puertos Destino"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:246 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:263
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:247 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:264
msgid "Monday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:248 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:265
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:249 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:266
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:250 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:267
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:251 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:268
msgid "Friday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:252 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:269
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Start day of week:"
msgstr "Día de la semana (0-6):"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Start time:"
msgstr "Inicio:"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Start date:"
msgstr "Inicio:"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:258
#, fuzzy
msgid "End date:"
msgstr "Activar:"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:260
#, fuzzy
msgid "End time:"
msgstr "Final:"
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:270
#, fuzzy
msgid "End day of week:"
msgstr "Día de la semana (0-6):"
#: src/gui/utils.cpp:197
msgid ""
"Impossible to apply changes because object is located in read-only\n"
"part of the tee or data file was opened read-only"
msgstr ""
"Imposible aplicar los cambios porque el objeto es lalizado en un parte\n"
"de solo lectura o el fichero de datos fue abierto en sólo lectura"
#: src/gui/utils.cpp:219
#, qt-format
msgid "Object with name '%1' already exists, please choose different name."
msgstr "Objeto con nombre '%1' ya existe, por favor elija un nombre diferente."
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:14
msgid "Revision: %1 ( Build: %2 )"
msgstr ""
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Using Firewall Builder API %1"
msgstr "Usando libfwbuilder API v"
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:19
msgid "Registered"
msgstr ""
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:20
msgid "Unregistered"
msgstr ""
#: src/gui/upgradePredicate.h:45
msgid ""
"The data file you are trying to open has been\n"
"saved with an older version of Firewall Builder.\n"
"Opening it in this version will cause it to be\n"
"upgraded, which may prevent older versions of\n"
"the program from reading it. Backup copy of your\n"
"file in the old format will be made in the same\n"
"directory with extension '.bak'.\n"
"Are you sure you want to open it?"
msgstr ""
"Los fichero de dato que intenta abrir ha sido salvado\n"
"con una versión más antigua de Firewall Builder.\n"
"Abrirlo con esta versión causará que sea actualizado\n"
"lo cual puede evitar que versiones mas antiguas del\n"
"programa puedan leerlo. Una copia del fichero con el\n"
"formato antiguo será creada en el mismo directorio con\n"
"la extensión '.bak'.\n"
"Está seguro que quiere abrirlo?"
#: src/gui/upgradePredicate.h:53
msgid "&Upgrade"
msgstr "Act&ualizar"
#: src/gui/upgradePredicate.h:54
msgid "&Do not load the file"
msgstr "No cargar el fichero"
#, fuzzy
#~ msgid "Policy/%1"
#~ msgstr "Política"
#, fuzzy
#~ msgid "Save configuration"
#~ msgstr "Guardar configuración\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Save configuration to standby unit"
#~ msgstr "Save configuración a unidad standby\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Exiting"
#~ msgstr "Saliendo\n"
#, fuzzy
#~ msgid "C&ommit"
#~ msgstr "Comentario"
#~ msgid "Enter authentication information below and click 'Next'"
#~ msgstr "Introduzca información de autenticación abajo y pulse 'Siguiente'"
#~ msgid "Activate a rule on:"
#~ msgstr "Activar una regla on:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Fecha:"
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Tiempo:"
#~ msgid "Deactivate a rule on:"
#~ msgstr "Desactivar la regla on:"
#~ msgid ""
#~ "Some objects have been modified since\n"
#~ "you compiled the policy last time.\n"
#~ "Do you want to recompile it before you install ?"
#~ msgstr ""
#~ "Algunos objetos fueron modificados desde\n"
#~ "que compiló la política la última vez.\n"
#~ "Quiere recompilarlo antes de instalar ?"
#~ msgid "&Compile"
#~ msgstr "&Compilar"
#~ msgid "&Install old copy"
#~ msgstr "&Instalar la copia antigua"
#~ msgid ""
#~ "When you delete an object, it is removed from the tree and\n"
#~ "all groups and firewall policy rules that reference it.\n"
#~ "Do you want to delete selected objects ?"
#~ msgstr ""
#~ "Cuando se elimina un objeto, esto se elimina del árbol igual que\n"
#~ "todos los grupos y reglas de políticas del cortafuegos a que referencia.\n"
#~ "Esta seguro que quiere borrar los objetos seleccionados ?"
#~ msgid "Find Secure File Transfer utility"
#~ msgstr "Encontrar utilidad de transferencía de fichero segura"
#, fuzzy
#~ msgid "Metric Editor"
#~ msgstr "Editor de script"
#~ msgid "End\n"
#~ msgstr "Final\n"
#~ msgid "Pushing firewall configuration\n"
#~ msgstr "Poniendo configuración del cortafuegos\n"
#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Aplicar Cambios"
#, fuzzy
#~ msgid "..."
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "File preview:"
#~ msgstr "Propiedades de Fichero"
#~ msgid ""
#~ "Drop here firewall objects that should be used as policy templates for "
#~ "this firewall. Rules will be added on top of the rules of this firewall "
#~ "and will be taken from policies of the template objects in the order they "
#~ "were added, from top to bottom:"
#~ msgstr ""
#~ "Arrastre aquí los objetos del cortafuegos que deberían ser usados como "
#~ "pantillas de política del cortafuegos. Las reglas serán añadidas a los de "
#~ "las reglas del cortafuegos y será cogidas desde políticas de los "
#~ "plantillas de objetos en el orden en que fueron añadidas, desde arriba a "
#~ "abajo:"
#~ msgid "SNMP community:"
#~ msgstr "Comunidad SNMP:"
#~ msgid "Contact:"
#~ msgstr "Contacto:"
#~ msgid "SNMP Get"
#~ msgstr "SNMP Get"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Descripción:"
#~ msgid "Installing policy rules on firewall '%1'. Logging in"
#~ msgstr "Instalando reglas de politica en el cortafuegos '%1'. Logging in"
#~ msgid ""
#~ "Check option 'Unnumbered interface' for the interface that does not have "
#~ "an IP address. Examples of interfaces of this kind are those used to "
#~ "terminate PPPoE or VPN tunnels and interfaces of the bridging firewall."
#~ msgstr ""
#~ "Active la opción 'interfaz no numérado' para que el interfaz no tenga "
#~ "dirección IP. Ejemplo de interfaces de este tipo son aquellos usados como "
#~ "terminales PPPoE o tuneles VPN e interfaces para cortafuegos tipo "
#~ "bridging."
#~ msgid "Fixup"
#~ msgstr "Arreglar"
#~ msgid "Ask user what to do"
#~ msgstr "Preguntar al usuario que hacer"
#~ msgid ""
#~ "This option is provisional and will change or disappear in future "
#~ "releases because we expect to make this a default behavior."
#~ msgstr ""
#~ "Esta opción es provisional y cambiará o desaparecerá en futuras versiones "
#~ "porque esperamos hacer este el comportamiento por defecto."
#~ msgid "Data format"
#~ msgstr "Formato de datos"
#~ msgid "Welcome to Firewall Builder"
#~ msgstr "Bievenido a Firewall Builder"
#~ msgid "<b>Firewall Builder N.N.N</b>"
#~ msgstr "<b>Firewall Builder N.N.N</b>"
#~ msgid "Do you want to open existing project file or create a new one?"
#~ msgstr "Quiere abrir un fichero de proyecto existente o crear uno nuevo?"
#~ msgid "Create new project file"
#~ msgstr "Crear un nuevo fichero de proyecto"
#~ msgid "Open existing file"
#~ msgstr "Abrir un fichero existente"
#~ msgid "File name: %1"
#~ msgstr "Nombre de fichero: %1"
#~ msgid ""
#~ "Activate Revision Control System for this file\n"
#~ "(if you do not do this now, you can always activate it later)"
#~ msgstr ""
#~ "Activar Revision Control System para este fichero\n"
#~ "(si no lo activa ahora, siempre puede activarlo más tarde)"
#~ msgid ""
#~ "Let the program automatically open this file when I start it next time\n"
#~ "(you can activate this option later using Preferences dialog)"
#~ msgstr ""
#~ "Dejar que el programa abra automáticamente este fichero cuando arranquela "
#~ "proxima vez\n"
#~ "(puede activar esta opción más tarde usando el dialogo Preferencias)"
#~ msgid "Recognize regular expressions in search pattern"
#~ msgstr "Reconocer expresiones regulares en el patrón de busqueda"