mirror of
https://github.com/fwbuilder/fwbuilder
synced 2026-03-19 17:57:22 +01:00
7787 lines
217 KiB
Plaintext
7787 lines
217 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR NetCitadel, LLC
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
# TRANSLATIONS
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: fwbuilder 2.1.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: vadim@fwbuilder.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-08 21:27-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 18:05+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:97
|
|
msgid ""
|
|
"'Chabge inbound interface', 'Continue packet inspection' and 'Make a copy' "
|
|
"options are mutually exclusive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:98 src/gui/ActionsDialog.cpp:123
|
|
#: src/gui/AddressRangeDialog.cpp:108 src/gui/AddressRangeDialog.cpp:119
|
|
#: src/gui/FirewallDialog.cpp:315 src/gui/FirewallDialog.cpp:340
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:724 src/gui/FWWindow.cpp:733 src/gui/FWWindow.cpp:858
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1082 src/gui/FWWindow.cpp:1095
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1111 src/gui/FWWindow.cpp:1149
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1155 src/gui/FWWindow.cpp:1224
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1318 src/gui/FWWindow.cpp:1360
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1383 src/gui/FWWindow.cpp:1456
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1474 src/gui/FWWindow.cpp:1537
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1549 src/gui/FWWindowPrint.cpp:923
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:719 src/gui/instDialog.cpp:1462
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1580 src/gui/IPv4Dialog.cpp:146
|
|
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:160 src/gui/listOfLibraries.cpp:148
|
|
#: src/gui/listOfLibraries.cpp:188 src/gui/listOfLibraries.cpp:215
|
|
#: src/gui/NetworkDialog.cpp:109 src/gui/NetworkDialog.cpp:120
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:499 src/gui/RCS.cpp:688 src/gui/RCS.cpp:701
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:718 src/gui/RCS.cpp:801 src/gui/utils.cpp:198
|
|
msgid "&Continue"
|
|
msgstr "&Fortsätt"
|
|
|
|
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:122
|
|
msgid ""
|
|
"Rule name for accounting is converted to the iptables\n"
|
|
"chain name and therefore may not contain white space\n"
|
|
"and special characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Regelnamnet för redovisning är konverterad till iptables\n"
|
|
"kedjenamn och kan därför inte innehålla mellanslag och\n"
|
|
"specialtecken."
|
|
|
|
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:222 src/gui/ActionsDialog.cpp:223
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:470
|
|
msgid "Emulation is currently ON, rule will be terminating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ActionsDialog.cpp:226 src/gui/ActionsDialog.cpp:227
|
|
msgid "Emulation is currently OFF, rule will be non-terminating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/AddressRangeDialog.cpp:107 src/gui/AddressRangeDialog.cpp:118
|
|
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:145 src/gui/NetworkDialog.cpp:108
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Illegal IP address '%1'"
|
|
msgstr "Ogiltig IP-adress \"%1\""
|
|
|
|
#: src/gui/ColorLabelMenuItem.cpp:48
|
|
msgid "no color"
|
|
msgstr "ingen färg"
|
|
|
|
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:75 src/gui/SimpleTextEditor.cpp:66
|
|
msgid "Warning: loading from file discards current contents of the script."
|
|
msgstr "Varning: läsning från filen förkastar nuvarande innehåll av skriptet."
|
|
|
|
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:80
|
|
msgid "Choose file that contains PIX commands"
|
|
msgstr "Välj fil som innehåller PIX-kommandon"
|
|
|
|
#: src/gui/CommentEditorPanel.cpp:88 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:791
|
|
#: src/gui/SimpleTextEditor.cpp:79
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Could not open file %1"
|
|
msgstr "Kunde inte öppna filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:157
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:171 src/gui/FWWindow.cpp:2115
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:369
|
|
msgid "NAT"
|
|
msgstr "NAT"
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:160
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:174 src/gui/FWWindow.cpp:2087
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Policy"
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:163
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:177 src/gui/FWWindow.cpp:2130
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:396 src/gui/platforms.cpp:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Redovisning"
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:166
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:180
|
|
msgid "Unknown rule set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:168
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:182
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "/Rule%1"
|
|
msgstr "Regel %1"
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:182
|
|
#: src/gui/FindWhereUsedWidget.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "typ: "
|
|
|
|
#: src/gui/ConfirmDeleteObjectDialog.cpp:203
|
|
msgid "Not used anywhere"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DialogFactory.cpp:158 src/gui/DialogFactory.cpp:181
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Support module for %1 is not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hosts file parsing ..."
|
|
msgstr "Inställningar för Värd-OS ..."
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:625
|
|
msgid "DNS zone transfer ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:635
|
|
msgid "Network discovery using SNMP ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import configuration from file ..."
|
|
msgstr "* Läser in konfiguration från filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:790 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1675
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1722
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Discovery error"
|
|
msgstr "icmp-fel"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1086 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Adding objects ..."
|
|
msgstr " objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1086 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1159
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1362 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1507
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1549
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:111
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:154 src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:286
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:113 src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:102
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1826
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:310
|
|
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:74
|
|
#: src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:89 src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:96
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prepare objects ..."
|
|
msgstr "Objektträd"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1507 src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1548
|
|
msgid "Copying results ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1838
|
|
msgid "Incomlete network specification."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:1917
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Empty community string"
|
|
msgstr "SNMP-communitysträng för \"read\":"
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:2132
|
|
msgid ""
|
|
"Firewall Builder can import Cisco IOS access lists from the router "
|
|
"configuration saved using 'show run' or any other command that saves running "
|
|
"config. The name of the created firewall object, all of its interfaces and "
|
|
"their addresses will be configured automatically if this information can be "
|
|
"found in the configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/DiscoveryDruid.cpp:2143
|
|
msgid ""
|
|
"Firewall Builder can import iptables rules from a file in iptables-save "
|
|
"format. Firewall name and addresses of its interfaces need to be configured "
|
|
"manually because iptables-save file does not have this information. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/execDialog.cpp:101 src/gui/instDialog.cpp:1436
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2110
|
|
msgid "Error: Failed to start program"
|
|
msgstr "Fel: Misslyckades att starta program"
|
|
|
|
#: src/gui/filePropDialog.cpp:62
|
|
msgid "Opened read-only"
|
|
msgstr "Öppnade skrivskyddad"
|
|
|
|
#: src/gui/filePropDialog.cpp:80
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Revision %1"
|
|
msgstr "Revision %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter error"
|
|
msgstr "icmp-fel"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:102
|
|
msgid "Invalid RegExp."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:404 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:144
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:203
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:171
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:322
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:501
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:523 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:187
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:397 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:210
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:391
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:405 src/gui/FWWindowPrint.cpp:94
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1021 src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:134
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:204 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:170
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:173
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:324
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:503
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:525 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:189
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:399
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:408
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Contains"
|
|
msgstr "Innehåll"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:409
|
|
msgid "Is equal to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:410
|
|
msgid "Starts with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:411
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ends with"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:412
|
|
msgid "Matches Wildcard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FilterDialog.cpp:413
|
|
msgid "Matches RegExp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/findDialog.cpp:269 src/gui/FindObjectWidget.cpp:324
|
|
msgid "Search hit the end of the object tree."
|
|
msgstr "Sökning träffade botten av objektträdet."
|
|
|
|
#: src/gui/findDialog.cpp:270 src/gui/FindObjectWidget.cpp:317
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:325
|
|
msgid "&Continue at top"
|
|
msgstr "&Fortsätt på toppen"
|
|
|
|
#: src/gui/findDialog.cpp:270 src/gui/FindObjectWidget.cpp:317
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:325
|
|
msgid "&Stop"
|
|
msgstr "&Stopp"
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:316
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search hit the end of the policy rules."
|
|
msgstr "Sökning träffade botten av objektträdet."
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:354
|
|
msgid "Search or Replace object ind't specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:364
|
|
msgid "Cannot replace object by itself."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:372
|
|
msgid "Search and Replace objects are incompatible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:466
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Replaced %1 objects."
|
|
msgstr "Ersätt med detta objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/FindObjectWidget.cpp:585
|
|
msgid "Policy of firewall '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FirewallDialog.cpp:314 src/gui/FirewallDialog.cpp:339
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "FWBuilder API error: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:62 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:68
|
|
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:62 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:62
|
|
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:62 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:62
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:195
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:199
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:203
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:371
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:375
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:379
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:383
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:387
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:391
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:395
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:399
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:403
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:418
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:422
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:426
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:430
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:434
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:438
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:172
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:176
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:180
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:180
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:184
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:189
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:193
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:189
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:195
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:199
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:204
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:208
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr "Ingen ändring"
|
|
|
|
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:65 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:71
|
|
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:65 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:65
|
|
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:65 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:65
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:196
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:200
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:204
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:372
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:376
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:380
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:384
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:388
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:392
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:396
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:400
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:404
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:419
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:423
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:427
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:431
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:435
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:439
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:173
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:177
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:181
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:181
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:185
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:190
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:194
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:190
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:196
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:200
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:205
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:209
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "På"
|
|
|
|
#: src/gui/freebsdAdvancedDialog.cpp:68 src/gui/linksysAdvancedDialog.cpp:74
|
|
#: src/gui/linux24AdvancedDialog.cpp:68 src/gui/macosxAdvancedDialog.cpp:68
|
|
#: src/gui/openbsdAdvancedDialog.cpp:68 src/gui/solarisAdvancedDialog.cpp:68
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:197
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:201
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:205
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:373
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:377
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:381
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:385
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:389
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:393
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:397
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:401
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:405
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:420
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:424
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:428
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:432
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:436
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:440
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:174
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:178
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:182
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:182
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:186
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:191
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:195
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:191
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:197
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:201
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:206
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:210
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
#: src/gui/FWBSettings.cpp:150
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Working directory %1 does not exist and could not be created.\n"
|
|
"Ignoring this setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arbetskatalogen %1 existerar inte och kunde inte skapas.\n"
|
|
"Ignorerar denna inställning."
|
|
|
|
#: src/gui/FWBTree.cpp:399
|
|
msgid "New Library"
|
|
msgstr "Nytt bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Drop object here."
|
|
msgstr "Objektgrupper"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:141 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:682
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:916 src/gui/RuleSetView.cpp:1666
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:476
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Klistra in"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectDropArea.cpp:143 src/gui/GroupObjectDialog.cpp:683
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:118
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:142
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:921 src/gui/RuleSetView.cpp:1669
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:110
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:542 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:543
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:508 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:409
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:102
|
|
msgid "DNS record: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Table: "
|
|
msgstr "Adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:157
|
|
msgid " objects"
|
|
msgstr " objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:173
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "protocol: %1"
|
|
msgstr "protokoll: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:177
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "type: %1"
|
|
msgstr "typ: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:179
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "code: %1"
|
|
msgstr "kod: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:238
|
|
msgid "<b>Library:</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:243
|
|
msgid "<b>Object Id:</b> "
|
|
msgstr "<b>Objekt-ID:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:248
|
|
msgid "<b>Object Type:</b> "
|
|
msgstr "<b>Objekttyp:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:252
|
|
msgid "<b>Object Name:</b> "
|
|
msgstr "<b>Objektnamn:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>DNS record:</b>"
|
|
msgstr "<b>Objekt-ID:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:277
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run-time"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:277
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile-time"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Table file:</b>"
|
|
msgstr "<b>Objektnamn:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:320
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "%1 objects<br>\n"
|
|
msgstr "%1 objekt<br>\n"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Path:</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:444
|
|
msgid "protocol "
|
|
msgstr "protokoll "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:449
|
|
msgid "type: "
|
|
msgstr "typ: "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:451
|
|
msgid "code: "
|
|
msgstr "kod: "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:471
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Pattern: \"%1\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:605
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Action :</b> "
|
|
msgstr "<b>Objekt-ID:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Parameter:</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Log prefix :</b> "
|
|
msgstr "Loggprefix:"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:637
|
|
msgid "<b>Log Level :</b> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:644
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Netlink group :</b> "
|
|
msgstr "<b>Objekttyp:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Limit Value :</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:656
|
|
msgid "<b>Limit suffix :</b> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:663
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Limit burst :</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:670
|
|
msgid "<li><b>Part of Any</b></li>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:676
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:706
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:735
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:758
|
|
msgid "<li><b>Stateless</b></li> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:685
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Log facility:</b> "
|
|
msgstr "Loggfacilitet:"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:692
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:775
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Log level :</b> "
|
|
msgstr "Loggprefix:"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:700
|
|
msgid "<li><b>Send 'unreachable'</b></li>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:712
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<li><b>Keep information on fragmented packets</b></li> "
|
|
msgstr ""
|
|
"Behåll information om fragmenterade\n"
|
|
"paket för att tillämpas på senare\n"
|
|
"fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:722
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Log prefix :</b> "
|
|
msgstr "Loggprefix:"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:728
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Max state :</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:741
|
|
msgid "<li><b>Source tracking</b></li> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:744
|
|
msgid "<b>Max src nodes :</b> "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:747
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Max src states:</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:767
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "<u><b>Ver:%1</b></u><br>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:781
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Log interval :</b> "
|
|
msgstr "<b>Bibliotek:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<li><b>Disable logging for this rule</b></li> "
|
|
msgstr ""
|
|
"stäng av all loggning\n"
|
|
"för denna regel"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:820
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bitmask"
|
|
msgstr "Nätmask"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:821
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "Använd slumpmässigt ID"
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:822
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:161
|
|
msgid "source-hash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:823
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:162
|
|
msgid "round-robin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWObjectPropertiesFactory.cpp:825
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:163
|
|
msgid "static-port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:175
|
|
msgid "No firewalls defined"
|
|
msgstr "Inga brandväggar definierade"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:379
|
|
msgid ""
|
|
"Some objects have been modified but not saved.\n"
|
|
"Do you want to save changes now ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vissa objekt har modifierats men inte sparats.\n"
|
|
"Vill du spara ändringarna nu ?"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:453
|
|
msgid "&Save"
|
|
msgstr "&Spara"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:556
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr "&Kasta"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:381 src/gui/FWWindow.cpp:680 src/gui/RCS.cpp:748
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:91
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:189
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:549
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:353
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:601
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:198
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:368
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:167
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:175
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:110
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1002 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:366
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:104
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:185
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Avbryt"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:436
|
|
msgid "FWB Files (*.fwb);;All Files (*)"
|
|
msgstr "FWB-filer (*.fwb);;Alla filer (*)"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:447 src/gui/FWWindow.cpp:1805
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file %1 already exists.\n"
|
|
"Do you want to overwrite it ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filen %1 existerar redan.\n"
|
|
"Vill du skriva över den ?"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:449 src/gui/FWWindow.cpp:1807
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:510 src/gui/ObjectManipulator.cpp:539
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1752 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1828
|
|
msgid "&Yes"
|
|
msgstr "&Ja"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:449 src/gui/FWWindow.cpp:1807
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:510 src/gui/ObjectManipulator.cpp:539
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1752 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1828
|
|
msgid "&No"
|
|
msgstr "&Nej"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:483 src/gui/FWWindow.cpp:1086
|
|
#: src/gui/StartWizard.cpp:99
|
|
msgid "Choose name and location for the new file"
|
|
msgstr "Välj namn och plats för den nya filen"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:585
|
|
msgid "Saving data to file..."
|
|
msgstr "Sparar data till fil..."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:617
|
|
msgid "Choose name and location for the file"
|
|
msgstr "Välj namn och plats för filen"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:674
|
|
msgid ""
|
|
"This operation discards all changes that have been saved\n"
|
|
"into the file so far, closes it and replaces it with a clean\n"
|
|
"copy of its head revision from RCS.\n"
|
|
"\n"
|
|
"All changes will be lost if you do this.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Denna operation kastar alla ändringar som har blivit sparats\n"
|
|
"i filen än så länge, stänger den och ersätter den med en\n"
|
|
"tom kopia av dess huvudrevision från RCS.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Alla ändringar kommer att förloras om du göra detta.\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:679 src/gui/ObjectEditor.cpp:439
|
|
msgid "&Discard changes"
|
|
msgstr "Kasta än&dringar"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:723
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "File %1 has been added to RCS."
|
|
msgstr "Filen %1 har lagts till i RCS."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:732 src/gui/StartWizard.cpp:157
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error adding file to RCS:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid tilläggning av fil till RCS:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:739 src/gui/FWWindow.cpp:1124
|
|
msgid "(read-only)"
|
|
msgstr "(skrivskyddad)"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:798 src/gui/FWWindow.cpp:908
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading system objects..."
|
|
msgstr "Läs in standardobjekt"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:857 src/gui/FWWindow.cpp:1148
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1154
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error loading file:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid läsning av fil:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:916
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reading and parsing data file..."
|
|
msgstr "Sparar data till fil..."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:986
|
|
msgid "Merging with system objects..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1080
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Firewall Builder 2 uses file extension '.fwb' and \n"
|
|
"needs to rename old data file '%1' to '%2',\n"
|
|
"but file '%3' already exists.\n"
|
|
"Choose a different name for the new file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Firewall Builder 2 använder filändelsen \".fwb\" och\n"
|
|
"behöver byta namn på äldre datafilen \"%1\" till\n"
|
|
"\"%2\" men filen \"%3\" existerar redan.\n"
|
|
"Välj ett annat namn för den nya filen."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1094
|
|
msgid "Load operation cancelled and data file reverted to original version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inläsning av operation avbröts och datafilen återgick till originalversionen."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1109
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Firewall Builder 2 uses file extension '.fwb'. Your data file '%1' \n"
|
|
"has been renamed '%2'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Firewall Builder 2 använder filändelsen \".fwb\". Din datafil \"%1\"\n"
|
|
"har bytt namn till \"%2\"."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1140
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Exception: %1"
|
|
msgstr "Undantag: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1142
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Failed transformation : %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1144
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "XML element : %1"
|
|
msgstr "XML-element : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Building object tree..."
|
|
msgstr "Sök objekt i trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indexing..."
|
|
msgstr "&Index..."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1197
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Checking file %1 in RCS"
|
|
msgstr "Checkar in filen %1 i RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1222
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error checking in file %1:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid incheckning av fil %1:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1310 src/gui/FWWindow.cpp:1750
|
|
msgid "File is read-only"
|
|
msgstr "Filen är skrivskyddad"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1316 src/gui/FWWindow.cpp:1754
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Error saving file %1: %2"
|
|
msgstr "Fel vid skrivning av fil %1: %2"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1359 src/gui/listOfLibraries.cpp:214
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Duplicate library '%1'"
|
|
msgstr "Duplicera bibliotek \"%1\""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1381 src/gui/FWWindow.cpp:1454
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1472 src/gui/listOfLibraries.cpp:186
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error loading file %1:\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid inläsning av fil %1:\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1395
|
|
msgid "Choose a file to import"
|
|
msgstr "Välj en fil att importera"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1413
|
|
msgid ""
|
|
"This operation inspects two data files (either .fwb or .fwl) and finds "
|
|
"conflicting objects. Conflicting objects have the same internal ID but "
|
|
"different attributes. Two data files can not be merged, or one imported into "
|
|
"another, if they contain such objects. This operation also helps identify "
|
|
"changes made to objects in two copies of the same data file.<br><br>This "
|
|
"operation does not find objects present in one file but not in the other, "
|
|
"such objects present no problem for merge or import operations.<br><br>This "
|
|
"operation works with two external files, neither of which needs to be opened "
|
|
"in the program. Currently opened data file is not affected by this operation "
|
|
"and objects in the tree do not change.<br><br>Do you want to proceed ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1426
|
|
msgid "Choose the first file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the second file"
|
|
msgstr "Kommentera koden"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1496
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Total number of conflicting objects: %1.\n"
|
|
"Do you want to generate report?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TXT Files (*.txt);;All Files (*)"
|
|
msgstr "FWB-filer (*.fwb);;Alla filer (*)"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1511
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose name and location for the report file"
|
|
msgstr "Välj namn och plats för den nya filen"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1536
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Can not open report file for writing. File '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1547
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unexpected error comparing files %1 and %2:\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1664
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Library %1: Firewall '%2' (global policy rule #%3) uses object '%4' from "
|
|
"library '%5'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotek %1: Brandvägg \"%2\" (global policyregel #%3) använder objekt \"%4"
|
|
"\" från bibliotek \"%5\""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1673
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Library %1: Firewall '%2' (interface %3 policy rule #%4) uses object '%5' "
|
|
"from library '%6'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotek %1: Brandvägg \"%2\" (nätverksgränssnitt %3 policyregel #%4) "
|
|
"använder objekt \"%5\" från bibliotek \"%6\""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1684
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Library %1: Firewall '%2' (NAT rule #%3) uses object '%4' from library '%5'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotek %1: Brandvägg \"%2\" (NAT-regel #%3) använder objekt \"%4\" från "
|
|
"bibliotek \"%5\""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1694
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Library %1: Group '%2' uses object '%3' from library '%4'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bibliotek %1: Grupp \"%2\" använder objekt \"%3\" från bibliotek \"%4\""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1709
|
|
msgid ""
|
|
"A library that you are trying to export contains references\n"
|
|
"to objects in the other libraries and can not be exported.\n"
|
|
"The following objects need to be moved outside of it or\n"
|
|
"objects that they refer to moved in it:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett bibliotek som du försöker att exportera innehåller referenser\n"
|
|
"till objekt i äldre bibliotek och kan inte exporteras.\n"
|
|
"Följande objekt behöver flyttas ut från den eller\n"
|
|
"objekt som de refererar till flyttas in i det:"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1780
|
|
msgid "Please select a library you want to export."
|
|
msgstr "Vänligen välj ett bibliotek du vill exportera."
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:1999
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "%1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:2011
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Building branch policy view '%1'..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:2081
|
|
msgid "Building policy view..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:2110
|
|
msgid "Building NAT view..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindow.cpp:2125
|
|
msgid "Building routing view..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:92 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1023
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:209 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:210
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:83 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:135
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:224 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:269
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:279 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:289
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:93 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1022
|
|
#: src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:144 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:145
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Värd"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:95
|
|
msgid "Addres Range"
|
|
msgstr "Adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:96 src/gui/RuleSetView.cpp:3315
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3565 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:231
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:232
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:97 src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:163
|
|
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:164
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Nätverk"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:98
|
|
msgid "Group of objects"
|
|
msgstr "Objektgrupper"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:99 src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:177
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:178
|
|
msgid "Custom Service"
|
|
msgstr "Egendefinierad tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:100 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:209
|
|
msgid "IP Service"
|
|
msgstr "IP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:101 src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:168
|
|
msgid "ICMP Service"
|
|
msgstr "ICMP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:102 src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:371
|
|
msgid "TCP Service"
|
|
msgstr "TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:103 src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:222
|
|
msgid "UDP Service"
|
|
msgstr "UDP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:104
|
|
msgid "Group of services"
|
|
msgstr "Tjänstegrupper"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:105 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:242
|
|
msgid "Time Interval"
|
|
msgstr "Tidsintervall"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:281
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Firewall name: %1"
|
|
msgstr "Brandväggens namn: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:282
|
|
msgid "Platform: "
|
|
msgstr "Plattform: "
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:283
|
|
msgid "Version: "
|
|
msgstr "Version: "
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:284
|
|
msgid "Host OS: "
|
|
msgstr "Värd-OS: "
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:290
|
|
msgid "Global Policy"
|
|
msgstr "Global policy"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:341
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Interface %1"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt %1"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:541
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Förklaring"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:632 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1015
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:854
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupper"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:897
|
|
msgid "EMPTY"
|
|
msgstr "TOM"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:919 src/gui/FWWindowPrint.cpp:922
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:930
|
|
msgid "Printing aborted"
|
|
msgstr "Utskrift avbruten"
|
|
|
|
#: src/gui/FWWindowPrint.cpp:926
|
|
msgid "Printing completed"
|
|
msgstr "Utskrift klar"
|
|
|
|
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:145
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Egenskaper"
|
|
|
|
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:675 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:449
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:493 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:494
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öppna"
|
|
|
|
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:677 src/gui/ObjectManipulator.cpp:840
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1660 src/gui/RuleSetView.cpp:1789
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1793 src/gui/RuleSetView.cpp:1797
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:593
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:597
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:379
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:383
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:635
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:641
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1107
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1111
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1882
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1886
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:680 src/gui/ObjectManipulator.cpp:912
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1663 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:473
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiera"
|
|
|
|
#: src/gui/GroupObjectDialog.cpp:681 src/gui/ObjectManipulator.cpp:914
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1665 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:470
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Klipp ut"
|
|
|
|
#: src/gui/InstallFirewallViewItem.cpp:31 src/gui/instDialog.cpp:1893
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2045 src/gui/instDialog.cpp:2253
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2272 src/gui/instDialog.cpp:2286
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failure"
|
|
msgstr "&Fil"
|
|
|
|
#: src/gui/InstallFirewallViewItem.cpp:44 src/gui/instDialog.cpp:1149
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1150 src/gui/instDialog.cpp:1818
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1847 src/gui/instDialog.cpp:1848
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: src/gui/instBatchOptionsDialog.cpp:47
|
|
msgid "Batch install options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:116
|
|
msgid "There is no firewalls to process."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:131
|
|
msgid ""
|
|
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Select firewalls for compilation.</"
|
|
"font></b></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:145
|
|
msgid "Unknown operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:176
|
|
msgid "Show details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:182
|
|
msgid "Hide details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:286
|
|
msgid "Unsupported exception"
|
|
msgstr "Undantag stöds ej"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:326
|
|
msgid "<b>Summary:</b>"
|
|
msgstr "<b>Sammandrag:</b>"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:329 src/gui/instDialog.cpp:359
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* firewall name : %1"
|
|
msgstr "* brandväggens namn : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:331
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* user name : %1"
|
|
msgstr "* användarnamn : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:333
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* management address : %1"
|
|
msgstr "* administrationsadress : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:335
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* platform : %1"
|
|
msgstr "* plattform : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:337
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* host OS : %1"
|
|
msgstr "* värd-OS : %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:339
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* Loading configuration from file %1"
|
|
msgstr "* Läser in konfiguration från filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:344
|
|
msgid "* Incremental install"
|
|
msgstr "* Inkrementell installation"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:349
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "* Configuration diff will be saved in file %1"
|
|
msgstr "* Konfigurationsskillnad kommer att sparas i filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:354
|
|
msgid "* Commands will not be executed on the firewall"
|
|
msgstr "* Kommandon kommer inte att startas på brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:656
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only one interface of the firewall '%1' must be marked as management "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Endast ett nätverksgränssnitt på brandväggen \"%1\" kan markeras som "
|
|
"administrationsgränssnitt."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:663
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"One of the interfaces of the firewall '%1' must be marked as management "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett av de nätverksgränssnitt på brandväggen \"%1\" måste markeras som "
|
|
"administrationsgränssnitt."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:670
|
|
msgid ""
|
|
"Management interface does not have IP address, can not communicate with the "
|
|
"firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nätverksgränssnittet för administration har ingen IP-adress, kan inte "
|
|
"kommunicera med brandväggen."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:718
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "File %1 not found."
|
|
msgstr "Filen %1 hittades inte."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1002 src/gui/SSHPIX.cpp:347
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Can not open file %1"
|
|
msgstr "Kan inte öppna filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1105
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Copying %1 -> %2:%3\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Kopierar %1 -> %2:%3\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1139
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Running command '%1'\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kör kommando \"%1\"\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1154 src/gui/instDialog.cpp:1155
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1823 src/gui/instDialog.cpp:1859
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1860
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "error"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fatal error, terminating install sequence\n"
|
|
msgstr "FEL: Avslutar installationssekvens\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1190
|
|
msgid "Done\n"
|
|
msgstr "Klar\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1253
|
|
msgid "Activating new policy\n"
|
|
msgstr "Aktiverar ny policy\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1421
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Compiling rule sets for firewall: %1"
|
|
msgstr "Installerar policyregler på brandväggen \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1459
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Policy installer uses Secure Shell to communicate with the firewall.\n"
|
|
"Please configure directory path to the secure shell utility \n"
|
|
"installed on your machine using Preferences dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
"Policyinstalleraren använder Secure Shell för att kommunicera med\n"
|
|
"brandväggen. Vänligen konfigurera sökvägen till verktygen för säker\n"
|
|
"filkopiering och skal som är installerade på din maskin via Inställningsmenyn"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1483
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Firewall isn't compiled."
|
|
msgstr "Firewall Builder"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1578
|
|
msgid ""
|
|
"Firewall platform is not specified in this object.\n"
|
|
"Can't compile firewall policy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Brandväggsplattform är inte angiven i detta objekt.\n"
|
|
"Kan inte bygga brandväggspolicy."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1779
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error: Terminating install sequence\n"
|
|
msgstr "FEL: Avslutar installationssekvens\n"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1852
|
|
msgid "Abnormal program termination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1858
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1888 src/gui/instDialog.cpp:2040
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compiling ..."
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1901
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Recompile"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:1987
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Batch policy rules compilation"
|
|
msgstr "Sök i policyregler"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2016 src/gui/instDialog.cpp:2159
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:992 src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:94
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:278
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install firewall: "
|
|
msgstr "Installera brandväggspolicy"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installing firewalls"
|
|
msgstr "Installera brandväggspolicy"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installing ..."
|
|
msgstr "Installera"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2265
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Installing policy rules on firewall '%1'."
|
|
msgstr "Installerar policyregler på brandväggen \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2395 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:276
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show selected"
|
|
msgstr "Visa borttagna objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/instDialog.cpp:2401
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/instOptionsDialog.cpp:66
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Install options for firewall '%1'"
|
|
msgstr "Installerar policyregler på brandväggen \"%1\"."
|
|
|
|
#: src/gui/InterfaceDialog.cpp:193
|
|
msgid "Group: "
|
|
msgstr "Grupp: "
|
|
|
|
#: src/gui/InterfaceDialog.cpp:211
|
|
msgid "Network: "
|
|
msgstr "Nätverk: "
|
|
|
|
#: src/gui/ipfAdvancedDialog.cpp:170 src/gui/ipfAdvancedDialog.cpp:179
|
|
#: src/gui/ipfwAdvancedDialog.cpp:144 src/gui/ipfwAdvancedDialog.cpp:153
|
|
#: src/gui/iptAdvancedDialog.cpp:204 src/gui/iptAdvancedDialog.cpp:213
|
|
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:278 src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:287
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:786 src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:795
|
|
#: src/gui/.ui/metriceditorpanel_q.cpp:76 src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:88
|
|
#: src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:93
|
|
msgid "Script Editor"
|
|
msgstr "Skriptredigerare"
|
|
|
|
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:159 src/gui/NetworkDialog.cpp:119
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Illegal netmask '%1'"
|
|
msgstr "Ogiltig nätmask \"%1\""
|
|
|
|
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:263
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"DNS lookup failed for both names of the address object '%1' and the name of "
|
|
"the host '%2'."
|
|
msgstr ""
|
|
"DNS-uppslag misslyckades för båda namnen av adressobjektet \"%1\" och namnet "
|
|
"för värden \"%2\"."
|
|
|
|
#: src/gui/IPv4Dialog.cpp:270
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "DNS lookup failed for name of the address object '%1'."
|
|
msgstr "DNS-uppslag misslyckades av namnet för adressobjektet \"%1\". "
|
|
|
|
#: src/gui/LibraryDialog.cpp:151
|
|
msgid "Pick the color for this library"
|
|
msgstr "Välj en färg för detta bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/listOfLibraries.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The library file you are trying to open\n"
|
|
"has been saved in an older version of\n"
|
|
"Firewall Builder and needs to be upgraded.\n"
|
|
"To upgrade it, just load it in the Firewall\n"
|
|
"Builder GUI and save back to file again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Biblioteksfilen du försöker att öppna\n"
|
|
"har sparats med en äldre version av\n"
|
|
"Firewall Builder och behöver uppgraderas.\n"
|
|
"För att uppgradera den, läs in den i Firewall\n"
|
|
"Builder och spara tillbaka till filen."
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:99 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:390
|
|
msgid ""
|
|
"Check option 'dynamic address' for the interface that gets its IP address "
|
|
"dynamically via DHCP or PPP protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kryssa i \"dynamisk adress\" för nätverksgränssnittet som får sin IP-adress "
|
|
"dynamiskt via DHCP eller PPP-protokollet."
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:100 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:389
|
|
msgid ""
|
|
"Check option 'Unnumbered interface' for the interface that does not have an "
|
|
"IP address. Examples of interfaces of this kind are those used to terminate "
|
|
"PPPoE or VPN tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kryssa i \"Onumrerat gränssnitt\" för nätverksgränssnittet som inte har en "
|
|
"IP-adress. Exempel på gränssnitt av denna typ är de som används för att "
|
|
"terminera PPPoE eller VPN-tunnlar."
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:229 src/gui/newHostDialog.cpp:222
|
|
msgid "Missing SNMP community string."
|
|
msgstr "Saknar SNMP-communitysträng."
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:248 src/gui/newHostDialog.cpp:241
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Address of %1 could not be obtained via DNS"
|
|
msgstr "Adressen för %1 kunde inte hämtas via DNS"
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:422
|
|
msgid "dynamic"
|
|
msgstr "dynamisk"
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:503 src/gui/newHostDialog.cpp:433
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Interface: %1 (%2)"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt: %1 (%2)"
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:511 src/gui/newHostDialog.cpp:441
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:514 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:404
|
|
msgid "Dynamic address"
|
|
msgstr "Dynamisk adress"
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:513 src/gui/newHostDialog.cpp:443
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:254
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:513 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:395
|
|
msgid "Unnumbered interface"
|
|
msgstr "Onumrerat nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:515 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:259
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:512
|
|
msgid "Bridge port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/newFirewallDialog.cpp:555 src/gui/newHostDialog.cpp:480
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Illegal address '%1/%2'"
|
|
msgstr "Ogiltig adress \"%1/%2\""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:63
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:152
|
|
msgid "Keep current object"
|
|
msgstr "Behåll nuvarande objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:64
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:157
|
|
msgid "Replace with this object"
|
|
msgstr "Ersätt med detta objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:117
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:141
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Object '%1' has been deleted"
|
|
msgstr "Objekt <b>\"%1\"</b> har tagits bort"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:176
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Object '%1' in the objects tree"
|
|
msgstr "Objekt <b>\"%1\"</b> i objektträdet"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:178
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:180
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Object '%1' in file %2"
|
|
msgstr "Objekt <b>\"%1\"</b> i filen %2"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:297
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Negativ"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:299
|
|
msgid ""
|
|
"The following two objects have the same internal ID but different attributes:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjConflictResolutionDialog.cpp:300
|
|
msgid "Skip the rest but build report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:437
|
|
msgid ""
|
|
"Modifications done to this object can not be saved.\n"
|
|
"Do you want to continue editing it ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modifieringar gjorde för detta objekt kan inte sparas.\n"
|
|
"Vill du fortsätta att redigera det ?"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:438 src/gui/ObjectEditor.cpp:466
|
|
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:177 src/gui/TCPServiceDialog.cpp:185
|
|
#: src/gui/UDPServiceDialog.cpp:119 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:127
|
|
#: src/gui/utils.cpp:221
|
|
msgid "&Continue editing"
|
|
msgstr "Fortsätt &redigering"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectEditor.cpp:465
|
|
msgid ""
|
|
"This object has been modified but not saved.\n"
|
|
"Do you want to save it ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta objekt har modifierats men inte sparats.\n"
|
|
"Vill du spara det ?"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:145
|
|
msgid "Object Manipulator"
|
|
msgstr "Objektmanipulator"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:161
|
|
msgid "New &Library"
|
|
msgstr "Nytt &bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:164
|
|
msgid "New &Firewall"
|
|
msgstr "Ny &brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:165
|
|
msgid "New &Host"
|
|
msgstr "Ny &värd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:166
|
|
msgid "New &Interface"
|
|
msgstr "Nytt gränssn&itt"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:168
|
|
msgid "New &Network"
|
|
msgstr "Nytt &nätverk"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:169
|
|
msgid "New &Address"
|
|
msgstr "Ny &adress"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:170
|
|
msgid "New &DNS Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New A&ddress Table"
|
|
msgstr "Ny adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:172
|
|
msgid "New Address &Range"
|
|
msgstr "Ny adress&rymd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:173
|
|
msgid "New &Object Group"
|
|
msgstr "Ny &objektgrupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:175
|
|
msgid "New &Custom Service"
|
|
msgstr "Ny &egendefinierad tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:176
|
|
msgid "New &IP Service"
|
|
msgstr "Ny &IP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:177
|
|
msgid "New IC&MP Service"
|
|
msgstr "Ny IC&MP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:178
|
|
msgid "New &TCP Service"
|
|
msgstr "Ny &TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:179
|
|
msgid "New &UDP Service"
|
|
msgstr "Ny &UDP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New &TagService"
|
|
msgstr "Ny &TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:181
|
|
msgid "New &Service Group"
|
|
msgstr "Ny &tjänstegrupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:183
|
|
msgid "New Ti&me Interval"
|
|
msgstr "Nytt tidsi&ntervall"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:230
|
|
msgid " ( read only )"
|
|
msgstr "( skrivskyddad )"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:498
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the object '%1' has changed. The program can also\n"
|
|
"rename IP address objects that belong to this object,\n"
|
|
"using standard naming scheme 'host_name:interface_name:ip'.\n"
|
|
"This makes it easier to distinguish what host or a firewall\n"
|
|
"given IP address object belongs to when it is used in \n"
|
|
"the policy or NAT rule. The program also renames MAC address\n"
|
|
"objects using scheme 'host_name:interface_name:mac'.\n"
|
|
"Do you want to rename child IP and MAC address objects now?\n"
|
|
"(If you click 'No', names of all address objects that belong to\n"
|
|
"%1 will stay the same.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Namnet på objektet \"%1\" har ändrats. Programmet kan också\n"
|
|
"byta namn på IP-adressobjekt som tillhör detta objekt med\n"
|
|
"standardnamnschemat \"värd_namn:nätverksgränssnitt_namn:ip\".\n"
|
|
"Detta gör det lättare att urskilja vilken värd eller en brandvägg\n"
|
|
"med angivet IP-adressobjekt som tillhör den när den används i\n"
|
|
"policyn eller NAT-regel. Programmet kan också byta namn på\n"
|
|
"MAC-adressobjekt med schemat \"värd_namn:nätverksgränssnitt_namn:mac\".\n"
|
|
"Vill du byta namn på barn IP och MAC-adressobjekt nu?\n"
|
|
"(Om du klickar \"Nej\" kommer namnen på alla adressobjekt som\n"
|
|
"tillhör %1 att kvarstå.)"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:527
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the interface '%1' has changed. The program can also\n"
|
|
"rename IP address objects that belong to this interface,\n"
|
|
"using standard naming scheme 'host_name:interface_name:ip'.\n"
|
|
"This makes it easier to distinguish what host or a firewall\n"
|
|
"given IP address object belongs to when it is used in \n"
|
|
"the policy or NAT rule. The program also renames MAC address\n"
|
|
"objects using scheme 'host_name:interface_name:mac'.\n"
|
|
"Do you want to rename child IP and MAC address objects now?\n"
|
|
"(If you click 'No', names of all address objects that belong to\n"
|
|
"%1 will stay the same.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Namnet på nätverksgränssnittet \"%1\" har ändrats. Programmet kan också\n"
|
|
"byta namn på IP-adressobjekt som tillhör detta nätverksgränssnitt med\n"
|
|
"standardnamnschemat \"värd_namn:nätverksgränssnitt_namn:ip\".\n"
|
|
"Detta gör det lättare att urskilja vilken värd eller en brandvägg\n"
|
|
"med angivet IP-adressobjekt som tillhör den när den används i\n"
|
|
"policyn eller NAT-regel. Programmet kan också byta namn på\n"
|
|
"MAC-adressobjekt med schemat \"värd_namn:nätverksgränssnitt_namn:mac\".\n"
|
|
"Vill du byta namn på barn IP och MAC-adressobjekt nu?\n"
|
|
"(Om du klickar \"Nej\" kommer namnen på alla adressobjekt som\n"
|
|
"tillhör %1 att kvarstå.)"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:874
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "place in library %1"
|
|
msgstr "placera i bibliotek %1"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:883
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "to library %1"
|
|
msgstr "till bibliotek %1"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:893
|
|
msgid "place here"
|
|
msgstr "placera här"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:896
|
|
msgid "Duplicate ..."
|
|
msgstr "Duplicera ..."
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:901 src/gui/ObjectManipulator.cpp:904
|
|
msgid "Move ..."
|
|
msgstr "Flytta ..."
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:933
|
|
msgid "Add Interface"
|
|
msgstr "Lägg till nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:938
|
|
msgid "Add IP Address"
|
|
msgstr "Lägg till IP-adress"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:940
|
|
msgid "Add MAC Address"
|
|
msgstr "Lägg till MAC-adress"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:945 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:486
|
|
msgid "New Firewall"
|
|
msgstr "Ny brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:950 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2515
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2531
|
|
msgid "New Address"
|
|
msgstr "Ny adress"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:955 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New DNS Name"
|
|
msgstr "Ny RSA-nyckel"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:961 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Address Table"
|
|
msgstr "Ny adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:966 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2624
|
|
msgid "New Address Range"
|
|
msgstr "Ny adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:970 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:377
|
|
msgid "New Host"
|
|
msgstr "Ny värd"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:974 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2491
|
|
msgid "New Network"
|
|
msgstr "Nytt nätverk"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:978 src/gui/ObjectManipulator.cpp:1006
|
|
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:97
|
|
msgid "New Group"
|
|
msgstr "Ny grupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:982 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2647
|
|
msgid "New Custom Service"
|
|
msgstr "Ny egendefinierad tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:986 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2658
|
|
msgid "New IP Service"
|
|
msgstr "Ny IP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:990 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2669
|
|
msgid "New ICMP Service"
|
|
msgstr "Ny ICMP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:994 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2680
|
|
msgid "New TCP Service"
|
|
msgstr "Ny TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:998 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2691
|
|
msgid "New UDP Service"
|
|
msgstr "Ny UDP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1002 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2591
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New TagService"
|
|
msgstr "Ny TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1010 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2714
|
|
msgid "New Time Interval"
|
|
msgstr "Nytt tidsintervall"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1014 src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:131
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:121
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1015 src/gui/RuleSetView.cpp:1672
|
|
msgid "Where used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1027 src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:186
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:187
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1035 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:499
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:500 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:79
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:267
|
|
msgid "Compile"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1036 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:502
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:503 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:81
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:268
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installera"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1043 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:561
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:562
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Låst av"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1045 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:563
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:564
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1054
|
|
msgid "dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1087
|
|
msgid "Undelete..."
|
|
msgstr "Ta tillbaka..."
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1576
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to insert object %1 (type %2) into %3\n"
|
|
"because of incompatible type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Omöjligt att lägga till objektet %1 (typ %2) till %3\n"
|
|
"på grund av en inkompatibel typ."
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1743
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Emptying the 'Deleted Objects' in a library file is not recommended.\n"
|
|
"When you remove deleted objects from a library file, Firewall Builder\n"
|
|
"loses ability to track them. If a group or a policy rule in some\n"
|
|
"data file still uses removed object from this library, you may encounter\n"
|
|
"unusual and unexpected behavior of the program.\n"
|
|
"Do you want to delete selected objects anyway ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tömning av \"Borttagna objekt\" i en biblioteksfil är inte rekommenderat.\n"
|
|
"När du tar bort borttagna objekt från en biblioteksfil förlorar Firewall\n"
|
|
"Builder möjligheten att spåra dom. Om en grupp eller en policyregel i\n"
|
|
"någon datafil fortfarande använder borttagna objekt från detta bibliotek\n"
|
|
"kan du uppleva ett onormalt och oväntat beteende för programmet.\n"
|
|
"Vill du ändå ta bort valda objekt ?"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:1823
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"When you delete a library, all objects that belong to it\n"
|
|
"disappear from the tree and all groups and rules that reference them.\n"
|
|
"You won't be able to reverse this operation later.\n"
|
|
"Do you still want to delete library %1?"
|
|
msgstr ""
|
|
"När du tar bort ett bibliotek kommer alla objekt som tillhör det\n"
|
|
"att försvinna från trädet och alla grupper och regler som refererar dit.\n"
|
|
"DU kommer inte att kunna återställa detta efter operationen.\n"
|
|
"Vill du fortfarande ta bort biblioteket %1?"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2343
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Type '%1': new object can not be created because\n"
|
|
"corresponding branch is missing in the object tree.\n"
|
|
"Please repair the tree using command 'fwbedit -s -f file.fwb'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2470 src/gui/ObjectManipulator.cpp:2473
|
|
msgid "New Interface"
|
|
msgstr "Nytt nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2635
|
|
msgid "New Object Group"
|
|
msgstr "Ny objektgrupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2702
|
|
msgid "New Service Group"
|
|
msgstr "Ny tjänstegrupp"
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectManipulator.cpp:2821
|
|
msgid "Searching for firewalls affected by the change..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/ObjectTreeView.cpp:115
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:66
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:113
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:748 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1024
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:575
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:98
|
|
msgid "Aggressive"
|
|
msgstr "Aggressiv"
|
|
|
|
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:100
|
|
msgid "Conservative"
|
|
msgstr "Konservativ"
|
|
|
|
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:102
|
|
msgid "For high latency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/pfAdvancedDialog.cpp:104
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:130
|
|
msgid "0 - System Unusable"
|
|
msgstr "0 - Systemet oanvändbart"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:135
|
|
msgid "1 - Take Immediate Action"
|
|
msgstr "1 - Vidtag omedelbara åtgärder"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:140
|
|
msgid "2 - Critical Condition"
|
|
msgstr "2 - Kritiskt tillstånd"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:145
|
|
msgid "3 - Error Message"
|
|
msgstr "3 - Felmeddelande"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:150
|
|
msgid "4 - Warning Message"
|
|
msgstr "4 - Varningsmeddelande"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:155
|
|
msgid "5 - Normal but significant condition"
|
|
msgstr "5 - Normal men meningsfullt tillstånd"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:160
|
|
msgid "6 - Informational"
|
|
msgstr "6 - Information"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:165
|
|
msgid "7 - Debug Message"
|
|
msgstr "7 - Debugmeddelande"
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:679 src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:717
|
|
msgid "Error: Policy compiler for PIX is not installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/pixAdvancedDialog.cpp:703
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compiler error"
|
|
msgstr "Kompilator"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:60 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:791
|
|
msgid "alert"
|
|
msgstr "alert"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:62 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:792
|
|
msgid "crit"
|
|
msgstr "crit"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:64 src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1075
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:793
|
|
msgid "error"
|
|
msgstr "error"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:66 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:794
|
|
msgid "warning"
|
|
msgstr "warning"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:68 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:795
|
|
msgid "notice"
|
|
msgstr "notice"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:70 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:796
|
|
msgid "info"
|
|
msgstr "info"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:72 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:797
|
|
msgid "debug"
|
|
msgstr "debug"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:78
|
|
msgid "kern"
|
|
msgstr "kern"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:80
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "användare"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:82
|
|
msgid "mail"
|
|
msgstr "mail"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:84
|
|
msgid "daemon"
|
|
msgstr "daemon"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:86
|
|
msgid "auth"
|
|
msgstr "auth"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:88
|
|
msgid "syslog"
|
|
msgstr "syslog"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:90
|
|
msgid "lpr"
|
|
msgstr "lpr"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:92
|
|
msgid "news"
|
|
msgstr "news"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:94
|
|
msgid "uucp"
|
|
msgstr "uucp"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:96
|
|
msgid "cron"
|
|
msgstr "cron"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:98
|
|
msgid "authpriv"
|
|
msgstr "authpriv"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:100 src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1945
|
|
msgid "ftp"
|
|
msgstr "ftp"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:102
|
|
msgid "local0"
|
|
msgstr "local0"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:104
|
|
msgid "local1"
|
|
msgstr "local1"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:106
|
|
msgid "local2"
|
|
msgstr "local2"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:108
|
|
msgid "local3"
|
|
msgstr "local3"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:110
|
|
msgid "local4"
|
|
msgstr "local4"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:112
|
|
msgid "local5"
|
|
msgstr "local5"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:114
|
|
msgid "local6"
|
|
msgstr "local6"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:116
|
|
msgid "local7"
|
|
msgstr "local7"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:121
|
|
msgid "ICMP admin prohibited"
|
|
msgstr "ICMP admin prohibited"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:123
|
|
msgid "ICMP host prohibited"
|
|
msgstr "ICMP host prohibited"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:125
|
|
msgid "ICMP host unreachable"
|
|
msgstr "ICMP host unreachable"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:127
|
|
msgid "ICMP net prohibited"
|
|
msgstr "ICMP net prohibited"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:129
|
|
msgid "ICMP net unreachable"
|
|
msgstr "ICMP net unreachable"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:131
|
|
msgid "ICMP port unreachable"
|
|
msgstr "ICMP port unreachable"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:133
|
|
msgid "ICMP protocol unreachable"
|
|
msgstr "ICMP protocol unreachable"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:135
|
|
msgid "TCP RST"
|
|
msgstr "TCP RST"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:138 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:476
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:483
|
|
msgid "Route through"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:140 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:477
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:484
|
|
msgid "Route reply through"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:142 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:478
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:485
|
|
msgid "Route a copy through"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:145 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:644
|
|
msgid "on top of the script"
|
|
msgstr "på toppen av skriptet"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:147 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:645
|
|
msgid "after interface configuration"
|
|
msgstr "efter konfiguration av nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:149 src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:646
|
|
msgid "after policy reset"
|
|
msgstr "efter återställning av policy"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "in the activation shell script"
|
|
msgstr "på toppen av skriptet"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:155
|
|
msgid "in the pf rule file, at the very top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:158
|
|
msgid "in the pf rule file, after set comamnds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:161
|
|
msgid "in the pf rule file, after scrub comamnds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:164
|
|
msgid "in the pf rule file, after table definitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:169 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:807
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:823
|
|
msgid "/day"
|
|
msgstr "/dag"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:171 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:808
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:824
|
|
msgid "/hour"
|
|
msgstr "/timma"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:173 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:809
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:825
|
|
msgid "/minute"
|
|
msgstr "/minut"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:175 src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:810
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:826
|
|
msgid "/second"
|
|
msgstr "/sekund"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:380
|
|
msgid "- any -"
|
|
msgstr "- alla -"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:381
|
|
msgid "1.2.5 or earlier"
|
|
msgstr "1.2.5 eller tidigare"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:382
|
|
msgid "1.2.6 to 1.2.8"
|
|
msgstr "1.2.6 till 1.2.8"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1.2.9 to 1.2.11"
|
|
msgstr "1.2.6 till 1.2.8"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1.3.0 or later"
|
|
msgstr "1.2.9 eller senare"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:401
|
|
msgid "3.x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:402
|
|
msgid "4.x"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:518
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Tillåt"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:520
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Neka"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:522
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Vägra"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:524
|
|
msgid "Scrub"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "kern"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "hoppa över"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:530 src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:96
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsätt"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:532
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:534
|
|
msgid "Classify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:536
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Klipp ut"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:539
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Branch"
|
|
msgstr "Tillbaka"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:540
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:541
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchor"
|
|
msgstr "Upphovsman"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:545
|
|
msgid "Accounting"
|
|
msgstr "Redovisning"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Klipp ut"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:550
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark"
|
|
msgstr "Mask:"
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:555
|
|
msgid "Pipe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/platforms.cpp:556
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:176
|
|
msgid "Pick the color"
|
|
msgstr "Välj färg"
|
|
|
|
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:224
|
|
msgid "Find working directory"
|
|
msgstr "Sök arbetskatalog"
|
|
|
|
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:233
|
|
msgid "Find Secure Shell utility"
|
|
msgstr "Sök Secure Shell-verktyg"
|
|
|
|
#: src/gui/PrefsDialog.cpp:284
|
|
msgid "Find add-on library"
|
|
msgstr "Sök tilläggsbibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/printerStream.cpp:132
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Page %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:48
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Printing (page %1/%2)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:50
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
msgid "Printing page %1"
|
|
msgstr "Utskrift avbruten"
|
|
|
|
#: src/gui/PrintingProgressDialog.cpp:67
|
|
msgid "Aborting print operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:498 src/gui/RCS.cpp:717 src/gui/RCS.cpp:800
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Error checking file out: %1"
|
|
msgstr "Fel vid utcheckning av fil: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:558
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fatal error during initial RCS checkin of file %1 :\n"
|
|
" %2\n"
|
|
"Exit status %3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Allvarligt fel under initial RCS-incheckning av fil %1 :\n"
|
|
" %2\n"
|
|
"Avslutsstatus %3"
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:687
|
|
msgid "Error creating temporary file "
|
|
msgstr "Fel vid skapandet av temporär fil "
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:700
|
|
msgid "Error writing to temporary file "
|
|
msgstr "Fel vid skrivning till temporär fil "
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:732
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"File is opened and locked by %1.\n"
|
|
"You can only open it read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Filen är öppen och låst av %1.\n"
|
|
"Du kan endast öppna den skrivskyddad."
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:745
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Revision %1 of this file has been checked out and locked by you earlier.\n"
|
|
"The file may be opened in another copy of Firewall Builder or was left "
|
|
"opened\n"
|
|
"after the program crashed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Revision %1 av denna fil har checkats ut och låsts av dig tidigare.\n"
|
|
"FIlen kan vara öppnad i en annan kopia av Firewall Builder eller lämnades\n"
|
|
"öppen efter att programmet kraschade."
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:748
|
|
msgid "Open &read-only"
|
|
msgstr "Öppna sk&rivskyddad"
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:748
|
|
msgid "&Open and continue editing"
|
|
msgstr "Öppna &och fortsätt redigera"
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:991
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Fatal error running rlog for %1"
|
|
msgstr "Allvarligt fel vid körning av rlog för %1"
|
|
|
|
#: src/gui/RCS.cpp:1031
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Fatal error running rcsdiff for file %1"
|
|
msgstr "Allvarligt fel vid körning av rcsdiff för filen %1"
|
|
|
|
#: src/gui/RCSFilePreview.cpp:137
|
|
msgid "File is not in RCS"
|
|
msgstr "Filen är inte i RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:206
|
|
msgid "A Rule Set"
|
|
msgstr "Ett regelverk"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:621
|
|
msgid "Outbound "
|
|
msgstr "Utgående "
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:707
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Original"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:711 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:274
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:712 src/gui/RuleSetView.cpp:720
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:245 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:262
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Alla"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1457 src/gui/RuleSetView.cpp:1717
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1745 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:521
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:522
|
|
msgid "Insert Rule"
|
|
msgstr "Lägg till regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1459 src/gui/RuleSetView.cpp:1473
|
|
msgid "Paste Rule"
|
|
msgstr "Klistra in regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1603
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1620
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Ingående"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1624
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Utgående"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1628
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Båda"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1637
|
|
msgid "Rule Options"
|
|
msgstr "Regelinställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1644
|
|
msgid "Logging On"
|
|
msgstr "Loggning på"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1648
|
|
msgid "Logging Off"
|
|
msgstr "Loggning av"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1674
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reveal in tree"
|
|
msgstr "Sök i trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1677
|
|
msgid "Negate"
|
|
msgstr "Negativ"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1725
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Rules: %1-%2"
|
|
msgstr "Regler: %1-%2"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1728
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Rule: %1"
|
|
msgstr "Regel: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1733
|
|
msgid "Color Label:"
|
|
msgstr "Etikettfärg:"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1747 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:527
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:528
|
|
msgid "Add Rule Below"
|
|
msgstr "Lägg till regel nedan"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1750 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:529
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:530
|
|
msgid "Remove Rule"
|
|
msgstr "Ta bort regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1751
|
|
msgid "Remove Rules"
|
|
msgstr "Ta bort regler"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1754
|
|
msgid "Move Rule"
|
|
msgstr "Flytta regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1755
|
|
msgid "Move Rules"
|
|
msgstr "Flytta regler"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1761 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:532
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:533
|
|
msgid "Copy Rule"
|
|
msgstr "Kopiera regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1763 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:534
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:535
|
|
msgid "Cut Rule"
|
|
msgstr "Klipp ut regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1765 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:536
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:537
|
|
msgid "Paste Rule Above"
|
|
msgstr "Klistra in regel ovan"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1767 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:538
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:539
|
|
msgid "Paste Rule Below"
|
|
msgstr "Klistra in regel nedan"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1774
|
|
msgid "Enable Rule"
|
|
msgstr "Aktivera regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1775
|
|
msgid "Enable Rules"
|
|
msgstr "Aktivera regler"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1779
|
|
msgid "Disable Rule"
|
|
msgstr "Stäng av regel"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:1780
|
|
msgid "Disable Rules"
|
|
msgstr "Stäng av regler"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3306 src/gui/RuleSetView.cpp:3396
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3309 src/gui/RuleSetView.cpp:3399
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3559
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3312 src/gui/RuleSetView.cpp:3402
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3318 src/gui/RuleSetView.cpp:3405
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Riktning"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3321 src/gui/RuleSetView.cpp:3408
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3326 src/gui/RuleSetView.cpp:3413
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:241
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3332 src/gui/RuleSetView.cpp:3419
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3499 src/gui/RuleSetView.cpp:3571
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:206
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:415
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:184
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:198
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1854
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:308
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:212
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3336 src/gui/RuleSetView.cpp:3423
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3502 src/gui/RuleSetView.cpp:3574
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3481
|
|
msgid "Original Src"
|
|
msgstr "Original källa"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3484
|
|
msgid "Original Dst"
|
|
msgstr "Original mål"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3487
|
|
msgid "Original Srv"
|
|
msgstr "Original tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3490
|
|
msgid "Translated Src"
|
|
msgstr "Översatt källa"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3493
|
|
msgid "Translated Dst"
|
|
msgstr "Översatt mål"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3496
|
|
msgid "Translated Srv"
|
|
msgstr "Översatt tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3562
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/RuleSetView.cpp:3568
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/SimpleTextEditor.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose file"
|
|
msgstr "Välj en fil att importera"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:136 src/gui/SSHUnx.cpp:95
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"*** Fatal error :"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"*** Allvarligt fel :"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:170 src/gui/SSHUnx.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "Inloggad\n"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switching to enable mode..."
|
|
msgstr "Byter till \"enable\"-läge...\n"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:205 src/gui/SSHUnx.cpp:176
|
|
msgid "New RSA key"
|
|
msgstr "Ny RSA-nyckel"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:206 src/gui/SSHUnx.cpp:177
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:206 src/gui/SSHUnx.cpp:177
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:252
|
|
msgid "In enable mode."
|
|
msgstr "I \"enable\"-läge."
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:387 src/gui/SSHPIX.cpp:783
|
|
msgid "Pushing firewall configuration"
|
|
msgstr "Trycker ut brandväggskonfiguration"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:424
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Rule %1"
|
|
msgstr "Regel %1"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Slut:"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:532
|
|
msgid "Making backup copy of the firewall configuration"
|
|
msgstr "Skapar säkerhetskopia av brandväggskonfiguration"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:596
|
|
msgid "*** Clearing unused access lists"
|
|
msgstr "*** Rensar oanvända tillgångslistor"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:661
|
|
msgid "*** Clearing unused object groups"
|
|
msgstr "*** Rensar oanvända objektgrupper"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:681
|
|
msgid "*** End "
|
|
msgstr "*** Slut "
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:692
|
|
msgid "Reading current firewall configuration"
|
|
msgstr "Läser nuvarande brandväggskonfiguration"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:717
|
|
msgid "Generating configuration diff"
|
|
msgstr "Genererar konfigurationsskillnad"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:732
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Fork failed for %1"
|
|
msgstr "Delning av process misslyckades för %1"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:738
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "Inte tillräckligt minne."
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:743
|
|
msgid "Too many opened file descriptors in the system."
|
|
msgstr "För många öppna filbeskrivare i systemet."
|
|
|
|
#: src/gui/SSHPIX.cpp:769
|
|
msgid "Empty configuration diff"
|
|
msgstr "Tom konfigurationsskillnad"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHSession.cpp:90
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are connecting to the firewall <b>'%1'</b> for the first time. It has "
|
|
"provided you its identification in a form of its host public key. The "
|
|
"fingerprint of the host public key is: \"%2\" You can save the host key to "
|
|
"the local database by pressing YES, or you can cancel connection by pressing "
|
|
"NO. You should press YES only if you are sure you are really connected to "
|
|
"the firewall <b>'%3'</b>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du är ansluten till brandväggen <b>\"%1\"</b> för första gången. Den har "
|
|
"gett dig sin identifikation i form av en publik värdnyckel. Fingeravtrycket "
|
|
"för publika värdnyckeln är: \"%2\" Du kan spara värdnyckeln till den lokala "
|
|
"databasen genom att trycka JA eller du kan avbryta anslutningen genom att "
|
|
"tryck NEJ. Du bör endast trycka JA om du är säker att du verkligen är "
|
|
"ansluten till brandväggen <b>\"%3\"</b>."
|
|
|
|
#: src/gui/SSHSession.cpp:180
|
|
msgid "Failed to start ssh"
|
|
msgstr "Misslyckades att starta ssh"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHSession.cpp:498
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEL"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHSession.cpp:498 src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:126
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:285
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1825
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:309
|
|
#: src/gui/.ui/simpleinteditor_q.cpp:91 src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:95
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHSession.cpp:500
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "SSH session terminated, exit status: %1"
|
|
msgstr "SSH-sessionen avslutades, avslutsstatus: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHUnx.cpp:236
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Klar"
|
|
|
|
#: src/gui/SSHUnx.cpp:248
|
|
msgid "Error in SSH"
|
|
msgstr "Fel i SSH"
|
|
|
|
#: src/gui/StartWizard.cpp:106
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "File %1 is read-only, you can not save changes to it."
|
|
msgstr "Filen %1 är skrivskyddad, du kan inte spara ändringar till den."
|
|
|
|
#: src/gui/StartWizard.cpp:171
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error opening file:\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fel vid öppning av fil:\n"
|
|
"%1"
|
|
|
|
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:176 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:118
|
|
msgid "Invalid range defined for the source port."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/TCPServiceDialog.cpp:184 src/gui/UDPServiceDialog.cpp:126
|
|
msgid "Invalid range defined for the destination port."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/TimeDialog.cpp:68 src/gui/TimeDialog.cpp:69
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:256 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(M/D/Y)"
|
|
msgstr "Datum (M/D/Å):"
|
|
|
|
#: src/gui/TimeDialog.cpp:73 src/gui/TimeDialog.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(D/M/Y)"
|
|
msgstr "Datum (D/M/Å):"
|
|
|
|
#: src/gui/TimeDialog.cpp:78 src/gui/TimeDialog.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Y/M/D)"
|
|
msgstr "Datum (Å/M/D):"
|
|
|
|
#: src/gui/TimeDialog.cpp:83 src/gui/TimeDialog.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(Y/D/M)"
|
|
msgstr "Datum (Å/D/M):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:137
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:109
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:439
|
|
msgid "Firewall Builder"
|
|
msgstr "Firewall Builder"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:138
|
|
msgid "Using libfwbuilder API v"
|
|
msgstr "Använder libfwbuilder API v"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:139
|
|
msgid "Revision: "
|
|
msgstr "Revision: "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:140
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:187
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:547
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:351
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:599
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:196
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:366
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:165
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:173
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:108
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1000 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:364
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:183
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr "&OK"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copyright 2002-2006 NetCitadel, LLC"
|
|
msgstr "Copyright 2002-2004 NetCitadel, LLC"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/aboutdialog_q.cpp:143
|
|
msgid ""
|
|
"<p align=\"center\"><a href=\"http://www.fwbuilder.org/\">http://www."
|
|
"fwbuilder.org</a></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p align=\"center\"><a href=\"http://www.fwbuilder.org/\">http://www."
|
|
"fwbuilder.org</a></p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:451
|
|
msgid "Actions Dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:452
|
|
msgid "fw/rule num/action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:453
|
|
msgid "Tag string:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:454
|
|
msgid ""
|
|
"If rule action is 'Reject', this option defines firewall's reaction to the "
|
|
"packet matching the rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om regelåtgärden är \"Vägra\" kommer denna inställning definiera brandväggen "
|
|
"reaktion till paket som matchar denna regel"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:455
|
|
msgid "This action has no parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:456
|
|
msgid "Tag value:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:457
|
|
msgid "Mark connections created by packets that match this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:458
|
|
msgid "Requires CONNMARK target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:459
|
|
msgid ""
|
|
"Note: this action translates into MARK target for iptables. Normally this "
|
|
"target is non-terminating, that is, other rules with Classify or Tag actions "
|
|
"belog this one will process the same packet. However, Firewall Builder can "
|
|
"emulate terminating behavior for this action. Option in the \"compiler\" tab "
|
|
"of the firewall object properties dialog activates emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:460
|
|
msgid "Emulation is currently ON, the rule will be terminating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:461
|
|
msgid ""
|
|
"Rule name for accounting. (white spaces and special characters are not "
|
|
"allowed)"
|
|
msgstr "Regelnamn för redovisning. (mellanslag och specialtecken tillåts inte)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:462
|
|
msgid "Packet classification can be implemented in different ways:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:464
|
|
msgid "use dummynet(4) 'pipe'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:465
|
|
msgid "use dummynet(4) 'queue'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:466
|
|
msgid "Pipe or queue number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom string:"
|
|
msgstr "använd textsträng"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:468
|
|
msgid "Classify string:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:469
|
|
msgid ""
|
|
"Note: CLASSIFY target in iptables is non-terminating, that is other rules "
|
|
"with Classify or Mark target below this will process the same packet. "
|
|
"However, Firewall Builder can emulate terminating behavior for this action. "
|
|
"Emulation is activated by an option in the \"compiler\" tab of the firewall "
|
|
"object properties dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Divert socket port number:"
|
|
msgstr "Protokollnummer:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:472
|
|
msgid "User-defined chain name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:473
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to 'filter', create branching rule in 'mangle' table as well"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Anchor name:"
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:479 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "interface"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:480 src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:487
|
|
msgid "next hop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:481
|
|
msgid "Fastroute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change inbound interface to"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt för administration"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:489
|
|
msgid "Route through gateway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change outbound interface to"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt för administration"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Continue packet inspection"
|
|
msgstr "&Fortsätt på toppen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/actionsdialog_q.cpp:492
|
|
msgid "Make a copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:162
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:163
|
|
msgid "Address Range"
|
|
msgstr "Adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:164
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:198
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:179
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:173 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:215
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:188 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:149
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:169
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:233 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:210
|
|
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:171 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:141
|
|
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:165 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:154
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:149
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:372 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:271
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:223
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Kommentar:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:165
|
|
msgid "Range End:"
|
|
msgstr "Rymd slut:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:166
|
|
msgid "Range Start:"
|
|
msgstr "Rymd start:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:167
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:200
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:180
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:178 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:216
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:193 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:147
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:170
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:234 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:219
|
|
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:172 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:139
|
|
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:166 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:516
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:392 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:151
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:820
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:151
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:398 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:272
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:231
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Namn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addressrangedialog_q.cpp:168
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:199
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:181
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:177 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:217
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:192 src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:148
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:171
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:236 src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:218
|
|
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:173 src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:167
|
|
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:98 src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:152
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:150
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:399 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:273
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:230
|
|
msgid "Library:"
|
|
msgstr "Bibliotek:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:196
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address Table"
|
|
msgstr "Adressrymd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:202
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:175
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile Time"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:203
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Time"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Filnamn: %1"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:205
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Bläddra..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/addresstabledialog_q.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "RCSFilFörhandsvisning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:87
|
|
msgid "Enter New Position For The Rule"
|
|
msgstr "Ange ny position för regeln"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:88
|
|
msgid "Enter new position for selected rules:"
|
|
msgstr "Ange ny position för valda regler:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:89
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "&Flytta"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:90
|
|
msgid "Alt+M"
|
|
msgstr "Alt+M"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/askrulenumberdialog_q.cpp:92 src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:76
|
|
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:96 src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:111
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:108 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:401
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:110 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:408
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Grön"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:112 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:406
|
|
msgid "Purple"
|
|
msgstr "Lila"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:114 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:398
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:116 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:399
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Gul"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:118 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:409
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Grå"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:120 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:397
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Röd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/colorlabelmenuitem_q.cpp:122
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr "Ingen färg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comment Editor Panel"
|
|
msgstr "Kommentarsredigerare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:96
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:155
|
|
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:119
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:784
|
|
msgid "fw/rule num"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/commenteditorpanel_q.cpp:98
|
|
#: src/gui/.ui/simpletexteditor_q.cpp:97
|
|
msgid "Import from file ..."
|
|
msgstr "Importera från fil ..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:67
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:68
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:115
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:63
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "ils"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:112
|
|
msgid ""
|
|
"Groups and firewall policy rules shown in the list below reference objects "
|
|
"you are about to delete. If you delete objects, they will be removed from "
|
|
"these groups and rules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/confirmdeleteobjectdialog_q.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Deleted objects are moved to the \"Deleted objects\" library. You can "
|
|
"recover them later by moving back to the user's library. However if you "
|
|
"delete an object already located in the \"Deleted objects\" library, it is "
|
|
"destroyed and can not be restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:182
|
|
msgid ""
|
|
"Custom service object has separate code string for each supported firewall "
|
|
"platform."
|
|
msgstr ""
|
|
"Egendefinierat tjänsteobjekt har separata kodsträngar för varje "
|
|
"brandväggsplattform som stöds."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:183
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:940 src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:218
|
|
msgid "Platform:"
|
|
msgstr "Plattform:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/customservicedialog_q.cpp:184
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:152
|
|
msgid "Code:"
|
|
msgstr "Kod:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:74
|
|
msgid "Debugging Info"
|
|
msgstr "Debuginfo"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/debugdialog_q.cpp:75 src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:95
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:498
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Stäng"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:750 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1025
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:752 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1026
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:91 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "typ: "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:921 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:565
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:566
|
|
msgid "Discovery Druid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:922
|
|
msgid ""
|
|
"Choose discovery method used to collect information about network objects "
|
|
"from the list below and click 'Next' to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:923
|
|
msgid "Discovery method:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:924
|
|
msgid "Read file in hosts format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:925 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:948
|
|
msgid "Import DNS zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:926
|
|
msgid "Perform network discovery using SNMP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:927 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:942
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import configuration of a firewall or a router"
|
|
msgstr "Lagra skillnader i konfigurationen i en fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:928
|
|
msgid "Discovery Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:929
|
|
msgid "Enter full path and file name below or click \"Browse\" to find it:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:930
|
|
msgid "File in hosts format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:931
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Browse ..."
|
|
msgstr "Bläddra..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:932
|
|
msgid "Reading file in hosts format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:933
|
|
msgid ""
|
|
"All objects created during import will be placed in the library currently "
|
|
"opened in the tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:934
|
|
msgid ""
|
|
"Policy import tries to parse given configuration file and preserve its logic "
|
|
"as close as possible. However, very often target firewall configuration "
|
|
"allows for more commands, options and their combinations than importer can "
|
|
"understand. Rules that importer could not parse exactly are colored red in "
|
|
"the rule sets it creates. Always inspect firewall policy created by the "
|
|
"importer and compare it with the original. Manual changes and corrections "
|
|
"may be required. Comments in the rules that could not be parsed show "
|
|
"fragments of the original configuration parser did not understand."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:935
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from file: "
|
|
msgstr "Importera från fil ..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:936 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:380
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:385
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Bläddra..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:938
|
|
msgid "Cisco IOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:939
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "iptables"
|
|
msgstr "iptables:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:941
|
|
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "textLabel1"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:943
|
|
msgid ""
|
|
"This discovery method creates objects for all 'A' records found in DNS "
|
|
"domain. You will later have a chance to accept only those objects you wish "
|
|
"and ignore others.\n"
|
|
"Please enter the domain name below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:945
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Domain name"
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:946
|
|
msgid ""
|
|
"Objects created using this method may have long or short names. long name "
|
|
"consists of the host name and full domain name (this is called <i>Fully "
|
|
"Qualified Domain Name</i>). Short name consists of only host name. Check in "
|
|
"the box below if you wish to use long name, then click next to continue:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:947
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use long names"
|
|
msgstr "Användarnamn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:949
|
|
msgid ""
|
|
"DNS zone information has to be transferred from the name server "
|
|
"authoritative for the domain. Pick the name server:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:950 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:957
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name server"
|
|
msgstr "SNMP-servrar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:951
|
|
msgid "choose name server from the list below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:952
|
|
msgid "server name or its IP address here if you wish to use different one:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:954
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DNS Query options"
|
|
msgstr "Regelinställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:955
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Timeout (sec)"
|
|
msgstr "TCP FIN timeout (sek)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:956
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Retries"
|
|
msgstr "Tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:958
|
|
msgid ""
|
|
"This discovery method scans networks looking for hosts or gateways "
|
|
"responding to SNMP queries. It pulls host's ARP table and uses all the "
|
|
"entries found in it to create objects. Scan starts from the host called "
|
|
"\"seed\". Enter \"seed\" host name or address below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:959
|
|
msgid "'Seed' host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:961
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter a valid host name or address."
|
|
msgstr "Syslogvärd (namn eller IP-adress):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:962
|
|
msgid ""
|
|
"The scanner process can be confined to a certain network, so it won't "
|
|
"discover hosts on adjacent networks. If you leave these fields blank, "
|
|
"scanner will visit all networks it can find:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:963
|
|
msgid "Confine scan to this network:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:964 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:175
|
|
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:168 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:518
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:406
|
|
msgid "Netmask:"
|
|
msgstr "Nätmask:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:965 src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:174
|
|
#: src/gui/.ui/networkdialog_q.cpp:169 src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:517
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:394
|
|
msgid "Address:"
|
|
msgstr "Adress:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:967
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network discovery using SNMP"
|
|
msgstr "Identifiera nätverksgränssnitt via SNMP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:968
|
|
msgid ""
|
|
"The scanner process can repeat its algorithm recursively using each new host "
|
|
"it finds as a new \"seed\". This allows it to find as many objects on your "
|
|
"network as possible. On the other hand, it takes more time and may find some "
|
|
"objects you do not really need. You can turn recursive scanning on below:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:969
|
|
msgid "Run network scan recursively"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:970
|
|
msgid ""
|
|
"The scanner process can find nodes beyond the boundaries of your network by "
|
|
"following point-to-point links connecting it to the Internet or other parts "
|
|
"of WAN."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:971
|
|
msgid "Follow point-to-point links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:972
|
|
msgid ""
|
|
"The scanner process can distinguish virtual IP addresses created on hosts as "
|
|
"static \"published\" ARP entries or as secondary addresses on interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:973
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Include virtual addresses"
|
|
msgstr "Lägg till virtuella adresser för NAT"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:974
|
|
msgid ""
|
|
"Analysis of ARP table yields IP addresses for hosts on your network. In "
|
|
"order to determine their names, scanner can run reverse name lookup queries "
|
|
"using your name servers (DNS):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:975
|
|
msgid "Run reverse name lookup DNS queries to determine host names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:976
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Network scan options"
|
|
msgstr "Nätverkszon:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:977
|
|
msgid ""
|
|
"Enter parameters for SNMP and DNS reverse lookup queries below. (If unsure, "
|
|
"just leave default values):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:978
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "SNMP query parameters:"
|
|
msgstr "Fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:979
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:497 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:386
|
|
msgid "SNMP 'read' community string:"
|
|
msgstr "SNMP-communitysträng för \"read\":"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:980 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:984
|
|
msgid "number of retries:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:981
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "timeout (sec):"
|
|
msgstr "TCP FIN timeout (sek)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:982
|
|
msgid "public"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:983
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DNS parameters:"
|
|
msgstr "Fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:985
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "timeout (sec) :"
|
|
msgstr "TCP FIN timeout (sek)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:986
|
|
msgid "Number of threads:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:988
|
|
msgid "SNMP and DNS reverse lookup queries parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:990
|
|
msgid "Process name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:993
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save scan log to file"
|
|
msgstr "Sparar data till fil..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:994
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process log:"
|
|
msgstr "Förlopp:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:995
|
|
msgid "Discovery is in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:996
|
|
msgid ""
|
|
"These are the networks found by the scanner process. Choose the ones you "
|
|
"wish to use from the list below, then click 'Next':"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:997 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1003
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1008 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1013
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1019
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:998 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1009
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1018
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter ..."
|
|
msgstr "Duplicera ..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:999 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1004
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1010 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1014
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1016
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1000 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1007
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1017
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Remove Filter"
|
|
msgstr "Ta bort regel"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1001 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1011
|
|
msgid "->"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1002 src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1012
|
|
msgid "<-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1005
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Networks"
|
|
msgstr "Nätverk"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1006
|
|
msgid "Choose objects you wish to use, then click 'Next':"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1020
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change type of selected objects:"
|
|
msgstr "Visa borttagna objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1027
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can change type of the objects to be created for each address "
|
|
"discovered by the scanner. By default, an \"Address\" object is created for "
|
|
"the host with just one interface with single IP address and \"Host\" object "
|
|
"is created for the host with multiple interfaces, however you can change "
|
|
"their types on this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1028
|
|
msgid "Adjust Object types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1029
|
|
msgid "Select target library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target library"
|
|
msgstr "till bibliotek %1"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1031
|
|
msgid "Adding new objects to library ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/discoverydruid_q.cpp:1032
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creatnig objects"
|
|
msgstr "Skapa nytt objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:171 src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DNS Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/dnsnamedialog_q.cpp:179
|
|
msgid "DNS Record:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:92
|
|
msgid "Executing external command"
|
|
msgstr "Startar externt kommando"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/execdialog_q.cpp:93 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:287
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save log to file"
|
|
msgstr "Sparar data till fil..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:114
|
|
msgid "File Properties"
|
|
msgstr "Filegenskaper"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:115
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Plats:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:116
|
|
msgid "RO"
|
|
msgstr "RO"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:117
|
|
msgid "Revision Control:"
|
|
msgstr "Revisionskontroll:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:118
|
|
msgid "Time of last modification:"
|
|
msgstr "Tid för senaste modifiering:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:119
|
|
msgid "Revision:"
|
|
msgstr "Revision:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:120
|
|
msgid "Locked by user:"
|
|
msgstr "Låst av användare:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:121
|
|
msgid "location"
|
|
msgstr "plats"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:122
|
|
msgid "lastModified"
|
|
msgstr "senastModifierad"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:123
|
|
msgid "rev"
|
|
msgstr "rev"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:124
|
|
msgid "lockedBy"
|
|
msgstr "låstAv"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:125
|
|
msgid "Revision history:"
|
|
msgstr "Revisionshistorik:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filepropdialog_q.cpp:127 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:458
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:89 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:163
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:93 src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Klistra in"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "&Fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:151 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:452
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:495 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:496
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:152 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:213
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:392
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Läs in"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:153 src/gui/.ui/libexport_q.cpp:112
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr "Sökväg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "Installera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:158 src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:173
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:175
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "alla"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:159
|
|
msgid "of the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:161
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:162
|
|
msgid "Add a new pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:166
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:167
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "--"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/filterdialog_q.cpp:168
|
|
msgid "Remove a pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:127 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:513
|
|
msgid "Find Object"
|
|
msgstr "Sök objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:128
|
|
msgid "Text to be found in object names:"
|
|
msgstr "Text att leta efter i objektnamn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:129
|
|
msgid "Search in policy rules"
|
|
msgstr "Sök i policyregler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:130
|
|
msgid "Search in the tree"
|
|
msgstr "Sök i trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:132
|
|
msgid "Matching attribute:"
|
|
msgstr "Matchande attribut:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:135 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:205
|
|
msgid "TCP/UDP port"
|
|
msgstr "TCP/UDP-port"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:206
|
|
msgid "Protocol number"
|
|
msgstr "Protokollnummer"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:137 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:207
|
|
msgid "ICMP type"
|
|
msgstr "ICMP-typ"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/finddialog_q.cpp:138 src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:208
|
|
msgid "Search for substring using regular expressions"
|
|
msgstr "Sök efter understrängar med reguljära uttryck"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:187
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:116
|
|
#: src/gui/.ui/fwobjectdroparea_q.cpp:49
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:147
|
|
msgid "Form1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Replace object "
|
|
msgstr "Ersätt med detta objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:189
|
|
msgid "Replace && Find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:192
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Mallar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:194
|
|
msgid "Scope for search and replace :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tree only"
|
|
msgstr "( skrivskyddad )"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:197
|
|
msgid "Tree and policy of all firewalls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:198
|
|
msgid "Policy of all firewalls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:199
|
|
msgid "policy of the opened firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:200
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:122
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:446 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:497
|
|
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:94
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findobjectwidget_q.cpp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Find object"
|
|
msgstr "Sök objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:62
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Parent Object"
|
|
msgstr "Nuvarande objekt "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/findwhereusedwidget_q.cpp:118
|
|
msgid "Object is found in :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:211
|
|
msgid "Host OS Settings ..."
|
|
msgstr "Inställningar för Värd-OS ..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inactive firewall"
|
|
msgstr "Ny brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:213
|
|
msgid "Skip this firewall for batch compile and install operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:214
|
|
msgid "Firewall Settings ..."
|
|
msgstr "Brandväggsinställningar ..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:219
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Version:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/firewalldialog_q.cpp:220
|
|
msgid "Host OS:"
|
|
msgstr "Värd-OS:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:186
|
|
msgid "FreeBSD: advanced settings"
|
|
msgstr "FreeBSD: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:191
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:183
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:177
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:211
|
|
msgid "Forward source routed packets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:192
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:169
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:197
|
|
msgid "Generate ICMP redirects"
|
|
msgstr "Generera ICMP-omdirigeringar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:193
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:406
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:170
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:187
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:202
|
|
msgid "Packet forwarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:207
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:187
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:201
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:215
|
|
msgid ""
|
|
"Specify directory path and a file name for the following utilities on the OS "
|
|
"your firewall machine is running. Leave these empty if you want to use "
|
|
"default values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange katalogsökväg och ett filnamn för följande verktyg för operativsystemet "
|
|
"som din brandväggsmaskin kör. Lämna detta blankt om du vill använda "
|
|
"standardvärden."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:208
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:214
|
|
msgid "ipnat:"
|
|
msgstr "ipnat:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:209
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:186
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:200
|
|
msgid "sysctl:"
|
|
msgstr "sysctl:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:210
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:213
|
|
msgid "ipf:"
|
|
msgstr "ipf:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:211
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:185
|
|
msgid "ipfw:"
|
|
msgstr "ipfw:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/freebsdadvanceddialog_q.cpp:212
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:206
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:457
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:188
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:202
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:216
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Sökväg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:441
|
|
msgid ""
|
|
"Click here to change amount of information shown about object selected in "
|
|
"the tree"
|
|
msgstr ""
|
|
"Klicka här för att ändra mängden information som visas om valt objekt i "
|
|
"trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:442
|
|
msgid "Firewall Name"
|
|
msgstr "Brandväggsnamn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:443 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:281
|
|
msgid "Firewalls:"
|
|
msgstr "Brandväggar:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:444
|
|
msgid "Tab 1"
|
|
msgstr "Tab 1"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:445
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:447
|
|
msgid "New Object File"
|
|
msgstr "Ny objektfil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:448
|
|
msgid "&New Object File"
|
|
msgstr "&Ny objektfil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:450
|
|
msgid "&Open..."
|
|
msgstr "Ö&ppna..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:451
|
|
msgid "Ctrl+O"
|
|
msgstr "Ctrl+P"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:454
|
|
msgid "Ctrl+S"
|
|
msgstr "Ctrl+S"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:455
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Spara som"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:456
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
msgstr "Spar&a som..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:459
|
|
msgid "&Print..."
|
|
msgstr "Skriv &ut..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:460
|
|
msgid "Ctrl+P"
|
|
msgstr "Ctrl+U"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:461
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Avsluta"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:462
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "A&vsluta"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:464
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ångra"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:465
|
|
msgid "&Undo"
|
|
msgstr "&Ångra"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:466
|
|
msgid "Ctrl+Z"
|
|
msgstr "Ctrl+Z"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:467
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Gör om"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:468
|
|
msgid "&Redo"
|
|
msgstr "&Gör om"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:469
|
|
msgid "Ctrl+Y"
|
|
msgstr "Ctrl+Y"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:471
|
|
msgid "&Cut"
|
|
msgstr "&Klipp ut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:472
|
|
msgid "Ctrl+X"
|
|
msgstr "Ctrl+V"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:474
|
|
msgid "C&opy"
|
|
msgstr "K&opiera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:475
|
|
msgid "Ctrl+C"
|
|
msgstr "Ctrl+C"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:477
|
|
msgid "&Paste"
|
|
msgstr "Klist&ra in"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:478
|
|
msgid "Ctrl+V"
|
|
msgstr "Ctrl+V"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:481 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:517
|
|
msgid "Ctrl+F"
|
|
msgstr "Ctrl+F"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:482
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Innehåll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:483
|
|
msgid "&Contents..."
|
|
msgstr "&Innehåll..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:485
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:486
|
|
msgid "&Index..."
|
|
msgstr "&Index..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:488
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:489
|
|
msgid "&About"
|
|
msgstr "&Om"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:491 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:492
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:501
|
|
msgid "Compile rules"
|
|
msgstr "Bygg regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:504
|
|
msgid "Install firewall policy"
|
|
msgstr "Installera brandväggspolicy"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:505 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:506
|
|
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:111
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tillbaka"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:507 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:508
|
|
msgid "Move back to the previous object"
|
|
msgstr "Flytta tillbaks till föregående objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:509
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:155
|
|
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:114
|
|
msgid "New Object"
|
|
msgstr "Nytt objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:510
|
|
msgid "&New Object"
|
|
msgstr "&Nytt objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:511 src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:115
|
|
msgid "Create New Object"
|
|
msgstr "Skapa nytt objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:512
|
|
msgid "Ctrl+N"
|
|
msgstr "Ctrl+N"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:514
|
|
msgid "&Find Object"
|
|
msgstr "&Sök objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:515 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:516
|
|
msgid "Find object in the tree"
|
|
msgstr "Sök objekt i trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:518
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Inställningar..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:519
|
|
msgid "P&references..."
|
|
msgstr "Inställninga&r..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:520
|
|
msgid "Edit Preferences"
|
|
msgstr "Redigera inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:523 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:524
|
|
msgid "Move Rule Up"
|
|
msgstr "Flytta regel upp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:525 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:526
|
|
msgid "Move Rule Down"
|
|
msgstr "Flytta regel ned"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:531
|
|
msgid "Ctrl+Del"
|
|
msgstr "Ctrl+Del"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:540
|
|
msgid "Add File to RCS"
|
|
msgstr "Lägg till fil i RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:541
|
|
msgid "Add File to &RCS"
|
|
msgstr "Lägg till fil i &RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:544
|
|
msgid "Export Library To a File"
|
|
msgstr "Exportera bibliotek till en fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:545
|
|
msgid "&Export Library"
|
|
msgstr "&Exportera bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:546
|
|
msgid "Import Library From a File"
|
|
msgstr "Importera bibliotek från en fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:547
|
|
msgid "&Import Library"
|
|
msgstr "&Importera bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:548
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:549
|
|
msgid "&Debug"
|
|
msgstr "&Debug"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:550 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:551
|
|
msgid "&Properties"
|
|
msgstr "Egenska&per"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:552
|
|
msgid "Show File Properties"
|
|
msgstr "Visa filegenskaper"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:553 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:554
|
|
msgid "Move Selected Rules"
|
|
msgstr "Flytta valda regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:555
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Kasta"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:557
|
|
msgid ""
|
|
"Discard Changes and Overwrite With Clean Copy Of The Head Revision From RCS"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasta ändringar och skriv över med en ren kopia från huvudrevisionen från RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:558
|
|
msgid "Commit"
|
|
msgstr "Verställ"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Co&mmit"
|
|
msgstr "Verställ"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:560
|
|
msgid "Commit Opened File to RCS and Continue Editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:567 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:568
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "new item"
|
|
msgstr "Ny post"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:569 src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:570
|
|
msgid "Find Conflicting Objects in Two Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:571
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import Po&licy"
|
|
msgstr "&Importera bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:572
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Verktygslist"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:573
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:574
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "R&edigera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:576
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:577
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Verktygslist"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/FWBMainWindow_q.cpp:578
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Hjälp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:190
|
|
msgid "I"
|
|
msgstr "I"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/groupobjectdialog_q.cpp:191
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "L"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/hostdialog_q.cpp:146
|
|
msgid "MAC matching"
|
|
msgstr "MAC-matchning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:167
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1071
|
|
msgid "ICMP"
|
|
msgstr "ICMP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:172
|
|
msgid "ICMP Type:"
|
|
msgstr "ICMP-typ:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/icmpservicedialog_q.cpp:174
|
|
msgid "ICMP Code:"
|
|
msgstr "ICMP-kod:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:85 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:270
|
|
#: src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:137
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:87 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "senastModifierad"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:89 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Compiled"
|
|
msgstr "Bygg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:91 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Last Installed"
|
|
msgstr "Installerare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:136 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Förlopp:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:225 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compile status"
|
|
msgstr "Bygg regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:226 src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install status"
|
|
msgstr "Installera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:263
|
|
msgid "Firewall Builder: Policy Installer"
|
|
msgstr "Firewall Builder: Policyinstallerare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:264
|
|
msgid ""
|
|
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Select firewalls to compile and "
|
|
"install.</font></b></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:265
|
|
msgid "Perform batch install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:266
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if you want to install all selected firewalls "
|
|
"automatically. This only works if you use the same user name and password to "
|
|
"authenticate to all these firewalls. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Klar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "firewall"
|
|
msgstr "Brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:283
|
|
msgid "Progress:"
|
|
msgstr "Förlopp:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:285
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instdialog_q.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Process log"
|
|
msgstr "Förlopp:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install options"
|
|
msgstr "Ignorera alla ping"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:284
|
|
#, qt-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p align=\"center\"><b><font size=\"+2\">Install options for firewall '%1'</"
|
|
"font></b></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:287
|
|
msgid "min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Test run: run the script on the firewall but do not store it permanently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Testkörning: kör skriptet på brandväggen men lagra det inte permanent.\n"
|
|
"Du kan återställa till senaste fungerande konfiguration genom att starta om "
|
|
"brandväggen."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:289
|
|
msgid "Schedule reboot in "
|
|
msgstr "Schemalägg omstart om "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:290
|
|
msgid ""
|
|
"Rebooting the firewall will restore its original policy. To cancel reboot, "
|
|
"install the policy with \"test run\" option turned off"
|
|
msgstr ""
|
|
"Omstart av brandväggen kommer att återställa policyn till originalet. För "
|
|
"att avbryta omstart, installera policyn med flaggan \"testkörning\" avslagen."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If you install the policy in test mode, it will not be saved permanently, so "
|
|
"you can revert to the last working configuration by rebooting the firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Testkörning: kör skriptet på brandväggen men lagra det inte permanent.\n"
|
|
"Du kan återställa till senaste fungerande konfiguration genom att starta om "
|
|
"brandväggen."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:292
|
|
msgid "Cancel reboot if policy activation was successfull"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:293
|
|
msgid ""
|
|
"Quiet install: do not print anything as commands are executed on the firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tyst installation: skriv inte ut något när kommandon startas på brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:294
|
|
msgid "Verbose: print all commands as they are executed on the firewall"
|
|
msgstr "Informativ: skriv ut alla kommandon när de startas på brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:295
|
|
msgid "Remove comments from configuration"
|
|
msgstr "Ta bort kommentarer från konfigurationen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:296
|
|
msgid "Compress script"
|
|
msgstr "Packa skript"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:297
|
|
msgid "Store a copy of fwb file on the firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:298
|
|
msgid "Alternative address to communicate with the firewall:"
|
|
msgstr "Alternativ adress att kommunicera med brandväggen:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:299
|
|
msgid "Options for PIX and fwsm firewalls :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:300
|
|
msgid "Write configuration to standby PIX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:301
|
|
msgid "Dry run (commands won't be executed on the firewall)"
|
|
msgstr "Torr körning (kommandon kommer inte att köras på brandväggen)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:302
|
|
msgid "Store configuration diff in a file"
|
|
msgstr "Lagra skillnader i konfigurationen i en fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:303
|
|
msgid ""
|
|
"install only ACL, 'icmp', 'telnet', 'ssh', 'nat', 'global' and 'static' "
|
|
"commands"
|
|
msgstr ""
|
|
"installera endast tillgångskontroll, kommandona: 'icmp', 'telnet', 'ssh', "
|
|
"'nat', 'global' och 'static'"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:304
|
|
msgid ""
|
|
"Calculate difference between current firewall state and generated "
|
|
"configuration and install only those commands that update state of the "
|
|
"firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beräkna skillnaden mellan nuvarande brandväggsstatus och genererade "
|
|
"konfigurationen och installera endast de kommandon som uppdaterar statusen "
|
|
"för brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:305
|
|
msgid "Make a backup copy of the firewall configuration in this file:"
|
|
msgstr "Gör en säkerhetskopia av brandväggens konfiguration i denna fil:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:306
|
|
msgid "Password or passphrase:"
|
|
msgstr "Lösenord eller lösenfras:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:307
|
|
msgid "User name:"
|
|
msgstr "Användarnamn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/instoptionsdialog_q.cpp:308
|
|
msgid "Enable password:"
|
|
msgstr "\"Enable\"-lösenord:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:235
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:507 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:393
|
|
msgid "Label:"
|
|
msgstr "Etikett:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:237
|
|
msgid "Security level:"
|
|
msgstr "Säkerhetsnivå:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:238
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Each interface of the firewall must have security level associated with "
|
|
"it.<br>Security level can be any number between 0 and 100, 0 being least "
|
|
"secure and 100 being most secure levels. Interface with security level 0 "
|
|
"ususally serves Internet connection.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Varje nätverksgränssnitt på brandväggen måste ha en säkerhetsnivå "
|
|
"förknippad med sig.<br>Säkerhetsnivån kan vara ett nummer mellan 0 och 100 "
|
|
"där 0 är minst säkert och 100 är mest säker. Gränssnitt med säkerhetsnivå 0 "
|
|
"är normalt sett satta för Internet-anslutningar.</p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:239
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Each interface of the firewall must have security level associated with "
|
|
"it.<br>\n"
|
|
"Security level can be any number between 0 and 100, 0 being least secure and "
|
|
"100 being most secure levels. Interface with security level 0 ususally "
|
|
"serves Internet connection.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Varje nätverksgränssnitt på brandväggen måste ha en säkerhetsnivå "
|
|
"förknippad med sig.<br>\n"
|
|
"Säkerhetsnivån kan vara ett nummer mellan 0 och 100 där 0 är minst säkert "
|
|
"och 100 är mest säker. Gränssnitt med säkerhetsnivå 0 är normalt sett satta "
|
|
"för Internet-anslutningar.</p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:241 src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:244
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Network zone consists of hosts and networks that can be reached through "
|
|
"this interface of the firewall. Subnet to which this interface is directly "
|
|
"attached must be part of its network zone. Other subnets reachable by means "
|
|
"of routing should alse be added to the network zone.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"If network zone for this interface consists of only one subnet, you can "
|
|
"simply choose that network's object in the pull-down below. If your network "
|
|
"zone should include multiple subnets, you need to create an Object Group, "
|
|
"then put all hosts and networks which are going to be part of the network "
|
|
"zone into that group and finally choose this group in the pull-down below.</"
|
|
"p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Nätverkszoner innehåller värdar och nätverk som kan nås genom detta "
|
|
"nätverksgränssnitt på brandväggen. Subnät till vilka detta gränssnitt är "
|
|
"direkt ansluten måste vara en del av dess nätverkszon. Andra subnät nåbara "
|
|
"genom routing bör också läggas till i nätverkszonen.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"Om nätverkszonen för detta gränssnitt innehåller endast ett subnät kan du "
|
|
"helt enkelt välja nätverkets objekt i menyn nedan. Om din nätverkszon bör "
|
|
"inkludera multipla subnät behöver du skapa en Objektgrupp, lägg sedan alla "
|
|
"värdar och nätverk som ska vara en del av nätverkszonen i den gruppen och "
|
|
"välj sedan denna grupp i menyn nedan.</p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:247
|
|
msgid "Network zone:"
|
|
msgstr "Nätverkszon:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This interface is external (insecure)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta nätverksgränssnitt är\n"
|
|
"externt (osäkert)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:250
|
|
msgid ""
|
|
"<p>One interface of the firewall must be marked as 'external'. This "
|
|
"interface should be connected to the least secure network, usually the "
|
|
"Internet.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Ett nätverksgränssnitt på brandväggen måste vara markerat som \"externt"
|
|
"\". Detta gränssnitt bör vara anslutet till det minst säkra nätverket, "
|
|
"normalt sett Internet.</p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:251
|
|
msgid ""
|
|
"One interface of the firewall must be marked as 'external'. This interface "
|
|
"should be connected to the least secure network, usually the Internet."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett nätverksgränssnitt på brandväggen måste markeras som \"extern\". Detta "
|
|
"gränssnitt bör vara ansluten till det minst säkra nätverket, normalt sett "
|
|
"Internet."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:252
|
|
msgid "Management interface"
|
|
msgstr "Nätverksgränssnitt för administration"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:253
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Check if this interface is used for management (SNMP queries, remote "
|
|
"policy install etc.)<p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Kryssa i om detta nätverksgränssnitt används för administration (SNMP-"
|
|
"frågor, fjärrinstallation av policy etc.)<p>"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Address is assigned dynamically"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adress är dynamiskt\n"
|
|
"tilldelad"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:256
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:515
|
|
msgid "Regular interface"
|
|
msgstr "Normalt nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unprotected interface"
|
|
msgstr "Onumrerat nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/interfacedialog_q.cpp:258
|
|
msgid "Skip this interface while assigning policy rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:546
|
|
msgid "ipf: advanced settings"
|
|
msgstr "ipf: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:551
|
|
msgid "Use raudio proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd raudio-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:552
|
|
msgid "Use h323 proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd h323-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:553
|
|
msgid "Use ipsec proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd ipsec-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:554
|
|
msgid "Use ftp proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd ftp-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:555
|
|
msgid "Use rcmd proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd rcmd-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Kerberos rcmd proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd rcmd-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use Kerberos ekshell proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd ipsec-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:558
|
|
msgid ""
|
|
"Some protocols involve multiple associated network connections. Firewall can "
|
|
"keep track of such connections automatically if you activate one or all of "
|
|
"the following options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:559
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use PPTP proxy in NAT rules"
|
|
msgstr "Använd ftp-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use IRC proxy in NAT rules for DCC"
|
|
msgstr "Använd ftp-proxy i NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:561
|
|
msgid "Protocol Helpers"
|
|
msgstr "Protokollhjälp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:562
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:356
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:610
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1004
|
|
msgid "Compiler:"
|
|
msgstr "Kompilator:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:563
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1019
|
|
msgid ""
|
|
"There are two ways compiler can generate code for rules in the Global "
|
|
"Policy: it can either create two ipf rules to control both incoming and "
|
|
"outgoing packets for each rule, or it can create only one ipf rule for "
|
|
"incoming packets and permit all outgoing ones.You get more control over the "
|
|
"packets crossing the firewall in the first mode, but generated script is "
|
|
"going to be smaller if you choose the second."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:564
|
|
msgid ""
|
|
"Masquerade returned icmp as being from original\n"
|
|
"packet's destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:567
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1018
|
|
msgid "Generate both 'in' and 'out' rules"
|
|
msgstr "Generera både \"in\" och \"ut\"-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:568
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1017
|
|
msgid "Pass all outgoing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:569
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:608
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1009
|
|
msgid "Accept TCP sessions opened prior to firewall restart"
|
|
msgstr "Tillåt TCP-sessioner öppnade före omstart av brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:570
|
|
msgid "Find and eliminate duplicate rules"
|
|
msgstr "Hitta och eliminera dubblettregler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:571
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:360
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1011
|
|
msgid "Detect rule shadowing in policy"
|
|
msgstr "Identifiera regelskuggning i policy"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:572
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:361
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1012
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1846
|
|
msgid ""
|
|
"Shadowing happens because a rule is a superset of a subsequent rule and any "
|
|
"packets potentially matched by the subsequent rule have already been matched "
|
|
"by the prior rule."
|
|
msgstr ""
|
|
"Skuggning händer därför att en regel är ett superset av en efterföljande "
|
|
"regel och alla paket som kan tänkas matchas av den efterföljande regeln "
|
|
"redan har matchas av den föregående regeln."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:573
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:358
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:616
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1013
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1841
|
|
msgid "Ignore empty groups in rules"
|
|
msgstr "Ignorerar tomma grupper i regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:574
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:359
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1014
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1842
|
|
msgid ""
|
|
"If the option is deactivated, compiler treats empty groups as an error and "
|
|
"aborts processing the policy. If this option is activated, compiler removes "
|
|
"all empty groups from all rule elements. If rule element becomes 'any' after "
|
|
"the last empty group has been removed, the whole rule will be ignored. Use "
|
|
"this option only if you fully understand how it works!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:575
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:364
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:617
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1006
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1828
|
|
msgid ""
|
|
"Always permit ssh access from\n"
|
|
"the management workstation\n"
|
|
"with this address:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillåt alltid ssh-tillgång från\n"
|
|
"arbetsstationen för administration\n"
|
|
"med denna adress:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:578
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:620
|
|
msgid "Default action on 'Reject':"
|
|
msgstr "Standardåtgärd för \"Vägra\":"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:579
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:355
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:603
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1005
|
|
msgid "Command line options for the compiler:"
|
|
msgstr "Kommandoradsflaggor för kompilatorn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:580
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:357
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:611
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1015
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1827
|
|
msgid ""
|
|
"Output file name (if left blank, the file name is constructed of the "
|
|
"firewall object name and extension \".fw\")"
|
|
msgstr ""
|
|
"Filnamn för utdata (om lämnad blank kommer filnamnet att konstrueras av "
|
|
"brandväggens objektnamn och ändelsen \".fw\")"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:581
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:367
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:623
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1021
|
|
msgid "Compiler"
|
|
msgstr "Kompilator"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:582
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:368
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:624
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1096
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1873
|
|
msgid "External install script"
|
|
msgstr "Externt installationsskript"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:583
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:369
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:625
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1097
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1874
|
|
msgid ""
|
|
"Policy install script (using built-in installer if this field is blank):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Installationsskript för policy (använder inbyggd installerare om detta fält "
|
|
"lämnas blankt):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:584
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:370
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:626
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1098
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1875
|
|
msgid "Command line options for the script:"
|
|
msgstr "Kommandoradsflaggor för skriptet:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:585
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:371
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:627
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1099
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1876
|
|
msgid "Built-in installer"
|
|
msgstr "Inbyggd installerare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:586
|
|
msgid "Directory on the firewall where configuration files should be installed"
|
|
msgstr "Katalog på brandväggen där konfigurationsfiler bör installeras"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:587
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:376
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:632
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1104
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1879
|
|
msgid "Additional command line parameters for ssh"
|
|
msgstr "Ytterligare kommandoradsparametrar för ssh"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:588
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:375
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:631
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1103
|
|
msgid ""
|
|
"A command that installer should execute on the firewall in order to activate "
|
|
"the policy (if this field is blank, installer runs firewall script in the "
|
|
"directory specified above; it uses sudo if user name is not 'root')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett kommando som installeraren bör starta på brandväggen för att aktivera "
|
|
"policyn (om detta fält lämnas blankt kommer installeraren köra "
|
|
"brandväggsskriptet i den katalog som angivits ovan; den använder sudo om "
|
|
"användarnamnet inte är \"root\")"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:589
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:372
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:628
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1100
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1877
|
|
msgid ""
|
|
"Alternative name or address used to communicate with the firewall (also "
|
|
"putty session name on Windows)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Alternativt namn eller adress som används för att kommunicera med "
|
|
"brandväggen (även puttys sessionsnamn på Windows)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:590
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:373
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:629
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1101
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1878
|
|
msgid ""
|
|
"User name used to authenticate to the firewall (leave this empty if you use "
|
|
"putty session):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Användarnamn som används för autentisering mot brandväggen (lämna blankt om "
|
|
"du använder putty-session):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:591
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:377
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:633
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1105
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1880
|
|
msgid "Installer"
|
|
msgstr "Installerare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:594
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:384
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:640
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1113
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1883
|
|
msgid ""
|
|
"The following commands will be added verbatim on top of generated "
|
|
"configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Följande kommandon kommer att läggas till exakt som angivna på toppen av den "
|
|
"genererade konfigurationen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:599
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:381
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:637
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1109
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1888
|
|
msgid ""
|
|
"The following commands will be added verbatim after generated configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
"Följande kommandon kommer att läggas till exakt som angivna på slutet av den "
|
|
"genererade konfigurationen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:600
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:386
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:647
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1118
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1889
|
|
msgid "Prolog/Epilog"
|
|
msgstr "Prolog/Epilog"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:601
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:849
|
|
msgid "Log facility:"
|
|
msgstr "Loggfacilitet:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:602
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:654
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:799
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:850
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:881
|
|
msgid "Log level:"
|
|
msgstr "Loggnivå:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:603
|
|
msgid "Log packet body"
|
|
msgstr "Logga paketkropp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:604
|
|
msgid "Block if can not log"
|
|
msgstr "Blockera om loggning inte sker"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:605
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:663
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1121
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2076
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:801
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:851
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:858
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Loggning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:606
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:387
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:669
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1122
|
|
msgid "Add virtual addresses for NAT"
|
|
msgstr "Lägg till virtuella adresser för NAT"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:607
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:388
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:665
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1123
|
|
msgid "Configure Interfaces of the firewall machine"
|
|
msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt på brandväggsmaskinen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:608
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:389
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:666
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1124
|
|
msgid "Turn debugging on in generated script"
|
|
msgstr "Aktivera debuggning i genererade skript"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:609
|
|
msgid "Optimization"
|
|
msgstr "Optimering"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:610
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is on, policy compiler adds virtual addresses to the "
|
|
"interfaces to make the firewall answer to ARP queries for addresses used in "
|
|
"NAT rules."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om denna flagga är påslagen kommer policykompilatorn att lägga till "
|
|
"virtuella adresser till nätverksgränssnitten för att göra så brandväggen "
|
|
"svarar på ARP-frågor för adresser som används i NAT-regler."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:611
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:390
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:664
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1125
|
|
msgid "These options enable auxiliary sections in the generated shell script."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dessa inställningar aktiverar hjälpsektioner i det genererade skalskriptet."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:612
|
|
msgid "Determine addresses of dynamic interfaces at run time"
|
|
msgstr "Fastställ adresser för dynamiska nätverksgränssnitt vid körning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfadvanceddialog_q.cpp:613
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:391
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:672
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1126
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1872
|
|
msgid "Script Options"
|
|
msgstr "Skriptinställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:350
|
|
msgid "ipfw: advanced settings"
|
|
msgstr "ipfw: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:362
|
|
msgid ""
|
|
"Add rule to accept packets matching dynamic rules created for\n"
|
|
"known sessions on top of the policy (action 'check-state')"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipfwadvanceddialog_q.cpp:374
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:630
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1102
|
|
msgid "Directory on the firewall where script should be installed"
|
|
msgstr "Katalog på brandväggen där skript bör installeras"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:208
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:212
|
|
msgid "all fragments"
|
|
msgstr "alla fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:213
|
|
msgid "rr (record route)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:214
|
|
msgid "timestamp"
|
|
msgstr "tidsstämpel"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:215
|
|
msgid "ssrr (strict source route)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:216
|
|
msgid "'short' fragments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:217
|
|
msgid "lsrr (loose source route)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:220
|
|
msgid "Protocol number:"
|
|
msgstr "Protokollnummer:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipservicedialog_q.cpp:221
|
|
msgid "( 0 - any protocol )"
|
|
msgstr "( 0 - alla protokoll )"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:598
|
|
msgid "iptables: advanced settings"
|
|
msgstr "iptables: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:604
|
|
msgid "Accept ESTABLISHED and RELATED packets before the first rule"
|
|
msgstr "Acceptera ESTABLISHED och RELATED-paket före första regeln"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:605
|
|
msgid "Bridging firewall"
|
|
msgstr "Bryggad brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:606
|
|
msgid "Detect shadowing in policy rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:607
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1832
|
|
msgid "Assume firewall is part of 'any'"
|
|
msgstr "Anta att brandväggen är en del av \"alla\""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:609
|
|
msgid "Enable support for NAT of locally originated connections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:612
|
|
msgid ""
|
|
"Drop packets that are associated with\n"
|
|
"no known connection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasta paket som är associerade med\n"
|
|
"ej kända anslutningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:614
|
|
msgid "and log them"
|
|
msgstr "och logga dem"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:615
|
|
msgid "Clamp MSS to MTU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:621
|
|
msgid "Make Tag and Classify actions terminating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:622
|
|
msgid "Do not set default policy for ipv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:642
|
|
msgid "Insert prolog script "
|
|
msgstr "Lägg till prolog-skript "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:649
|
|
msgid "use ULOG"
|
|
msgstr "använd ULOG"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:650
|
|
msgid "use LOG"
|
|
msgstr "använd LOG"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:651
|
|
msgid "log TCP seq. numbers"
|
|
msgstr "logga TCP-seq. nummer"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:652
|
|
msgid "log IP options"
|
|
msgstr "logga IP-flaggor"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:653
|
|
msgid "use numeric syslog levels"
|
|
msgstr "använd numeriska syslognivåer"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:655
|
|
msgid "log TCP options"
|
|
msgstr "logga TCP-flaggor"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:656
|
|
msgid "cprange"
|
|
msgstr "cprange"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:657
|
|
msgid "queue threshold:"
|
|
msgstr "tröskelvärde för kö:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:658
|
|
msgid "netlink group:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:659
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:798
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:857
|
|
msgid "Log prefix:"
|
|
msgstr "Loggprefix:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:660
|
|
msgid "Logging limit:"
|
|
msgstr "Loggbegränsning:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:661
|
|
msgid ""
|
|
"Activate logging in all rules\n"
|
|
"(overrides rule options, use for debugging)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivera loggning för alla regler\n"
|
|
"(kör över regelinställningar, använd för debug)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:667
|
|
msgid "Verify interfaces before loading firewall policy"
|
|
msgstr "Verifiera nätverksgränssnitt före inläsning av brandväggspolicy"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:668
|
|
msgid "Load modules"
|
|
msgstr "Läs in moduler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:670
|
|
msgid "Use iptables-restore to activate policy"
|
|
msgstr "Använd iptables-restore för att aktivera policy"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/iptadvanceddialog_q.cpp:671
|
|
msgid "iptables-restore replaces firewall policy in one atomic transaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:169
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ipv4dialog_q.cpp:176
|
|
msgid "DNS Lookup..."
|
|
msgstr "DNS-uppslag..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:106
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:107
|
|
msgid ""
|
|
"This will export a library to a file which can later be imported back into "
|
|
"Firewall Builder"
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta kommer att exportera ett bibliotek till en fil som senare kan "
|
|
"importeras tillbaka in i Firewall Builder"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:109
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr "Ny post"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:110
|
|
msgid "Make exported libraries read-only"
|
|
msgstr "Skrivskydda exporterade bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/libexport_q.cpp:111
|
|
msgid "Choose libraries to be exported:"
|
|
msgstr "Välj bibliotek att exportera:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/librarydialog_q.cpp:138
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Färg:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:195
|
|
msgid "Linksys/Sveasoft: advanced settings"
|
|
msgstr "Linksys/Sveasoft: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:200
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:450
|
|
msgid "modprobe:"
|
|
msgstr "modprobe:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:201
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:451
|
|
msgid "logger:"
|
|
msgstr "logger:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:202
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:452
|
|
msgid "ip:"
|
|
msgstr "ip:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:203
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:453
|
|
msgid "lsmod"
|
|
msgstr "lsmod"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:204
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:455
|
|
msgid "iptables:"
|
|
msgstr "iptables:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:205
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:454
|
|
msgid ""
|
|
"Specify directory path and a file name for each utility on your firewall "
|
|
"machine. Leave these empty if you want to use default values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange sökväg och filnamn för varje verktyg på din brandväggsmaskin. Lämna "
|
|
"dessa blanka om du vill använda standardvärden."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:207
|
|
msgid ""
|
|
"Policy installer relies on the shell prompt on the firewall to execute "
|
|
"commands. Installer tries both prompt string patterns configured here; it "
|
|
"assumes that the firewall is ready to accept a command if either prompt "
|
|
"matches. You should only need to change these string patterns if Sveasoft "
|
|
"changes the shell prompt in the future releases of the software.\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"<br>\n"
|
|
"The default strings work for Sveasoft Alchemy pre-5.1 and pre-5.2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:211
|
|
msgid "Use default prompts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:212
|
|
msgid "prompt 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:213
|
|
msgid "prompt 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linksysadvanceddialog_q.cpp:214
|
|
msgid "Prompts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:365
|
|
msgid "Linux 2.4: advanced settings"
|
|
msgstr "Linux 2.4: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:407
|
|
msgid "Kernel anti-spoofing protection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:408
|
|
msgid "Ignore broadcast pings"
|
|
msgstr "Ignorera broadcast ping"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:409
|
|
msgid "Ignore all pings"
|
|
msgstr "Ignorera alla ping"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:410
|
|
msgid "Accept source route"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:411
|
|
msgid "Accept ICMP redirects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:412
|
|
msgid "Ignore bogus ICMP errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:413
|
|
msgid "Allow dynamic addresses"
|
|
msgstr "Tillåt dynamiska adresser"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:414
|
|
msgid "Log martians"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:416
|
|
msgid ""
|
|
"These parameters make sense for connections to or from the firewall host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:441
|
|
msgid "TCP sack"
|
|
msgstr "TCP sack"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:442
|
|
msgid "TCP window scaling"
|
|
msgstr "TCP window scaling"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:443
|
|
msgid "TCP ECN"
|
|
msgstr "TCP ECN"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:444
|
|
msgid "TCP SYN cookies"
|
|
msgstr "TCP SYN-kakor"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:445
|
|
msgid "TCP keepalive time (sec)"
|
|
msgstr "TCP tid för keepalive (sek)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:446
|
|
msgid "TCP fack"
|
|
msgstr "TCP fack"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:447
|
|
msgid "TCP timestamps"
|
|
msgstr "TCP tidsstämplar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:448
|
|
msgid "TCP FIN timeout (sec)"
|
|
msgstr "TCP FIN timeout (sek)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:449
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1051
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:370
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "TCP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/linux24advanceddialog_q.cpp:456
|
|
msgid "iptables-restore:"
|
|
msgstr "iptables-restore:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:95
|
|
msgid "longTextDialog_q"
|
|
msgstr "longTextDialog_q"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/longtextdialog_q.cpp:97
|
|
msgid "this is the error text"
|
|
msgstr "detta är feltexten"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/macosxadvanceddialog_q.cpp:164
|
|
msgid "MacOS X: advanced settings"
|
|
msgstr "MacOS X: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/metriceditorpanel_q.cpp:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "textLabel2"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NAT Rule Options"
|
|
msgstr "Regelinställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:156
|
|
msgid "No options are available for this firewall platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pool type"
|
|
msgstr "ICMP-typ"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/natruleoptionsdialog_q.cpp:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:172
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:323
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:502
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:524 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:188
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:398
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:174
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:504 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:190
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:400
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "Nätmask"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:175
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:505 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:191
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:401
|
|
msgid "Dyn"
|
|
msgstr "Dyn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:176
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:506 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:192
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:402
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:325
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:526
|
|
msgid "Security Level"
|
|
msgstr "Säkerhetsnivå"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:487 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:378
|
|
msgid "Enter the name of the new object below:"
|
|
msgstr "Ange namnet för det nya objektet nedan:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:488
|
|
msgid "Choose firewall software it is running:"
|
|
msgstr "Välj brandväggsprogramvara som körs:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:489
|
|
msgid "Choose OS the new firewall runs on:"
|
|
msgstr "Välj OS som den nya brandväggen körs på:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:490
|
|
msgid "Use preconfigured template firewall objects"
|
|
msgstr "Använd förkonfigurerade mallar för brandväggsobjekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:492
|
|
msgid ""
|
|
"Next step is to add interfaces to the new firewall. There are two ways to do "
|
|
"it: using SNMP query or manually. Adding them using SNMP query is fast and "
|
|
"automatic, but is only possible if firewall runs SNMP agent and you know "
|
|
"SNMP community string 'read'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nästa steg är att lägga till nätverksgränssnitt till den nya brandväggen. "
|
|
"Det finns två sätt att göra det på: använda SNMP-frågor eller manuellt. "
|
|
"Lägga till dom via SNMP-frågor är snabbt och automatiskt men är endast "
|
|
"möjligt om brandväggen kör en SNMP-agent och du känner till SNMP-"
|
|
"communitysträngen \"read\"."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:494 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:383
|
|
msgid "Configure interfaces manually"
|
|
msgstr "Konfigurera nätverksgränssnitt manuellt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:495
|
|
msgid "Use SNMP to discover interfaces of the firewall"
|
|
msgstr "Använd SNMP för att identifiera nätverksgränssnitt på brandväggen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:496 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:385
|
|
msgid "Discover Interfaces using SNMP"
|
|
msgstr "Identifiera nätverksgränssnitt via SNMP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:499
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can add or edit interfaces manually. 'Name' corresponds to the name "
|
|
"of the physical interface, such as 'eth0', 'fxp0', 'ethernet0' etc. 'Label' "
|
|
"is used to mark interface to reflect network topology, e.g. 'outside' or "
|
|
"'inside'. Label is mandatory for PIX firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Här kan du lägga till eller redigera nätverksgränssnitt manuellt. \"Namn\" "
|
|
"gäller för namnet av det fysiska nätverksgränssnittet, såsom \"eth0\", \"fxp0"
|
|
"\", \"ethernet0\" etc. \"Etikett\" används för att markera "
|
|
"nätverksgränssnittet i nätverkstopologin, till exempel \"insida\" eller "
|
|
"\"utsida\". Etiketten är obligatorisk för PIX-brandväggar."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:500 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:391
|
|
msgid "Click 'Next' when done."
|
|
msgstr "Klicka \"Nästa\" när du är klar."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:509 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:408
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:510 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:407
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:519 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:403
|
|
msgid "MAC:"
|
|
msgstr "MAC:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:521
|
|
msgid "up"
|
|
msgstr "upp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:522
|
|
msgid "down"
|
|
msgstr "ned"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:527
|
|
msgid "Click 'Finish' when done."
|
|
msgstr "Klicka \"Klar\" är du är klar."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:528
|
|
msgid ""
|
|
"In order to be able to build firewall policy properly, Firewall Builder "
|
|
"needs information about 'security level' of the firewall's interfaces. "
|
|
"Interface that connects it to the Internet is considered 'insecure' and has "
|
|
"security level '0', while interface connected to the internal network is "
|
|
"supposed to be 'secure' (security level '100'). You can arrange interfaces "
|
|
"in the order of their security level below."
|
|
msgstr ""
|
|
"För att kunna bygga en brandväggspolicy korrekt behöver Firewall Builder "
|
|
"information om \"säkerhetsnivån\" för brandväggens nätverksgränssnitt. "
|
|
"Gränssnitt som ansluter den till Internet är ansedda som \"osäkra\" och har "
|
|
"säkerhetsnivå \"0\" medans gränssnitt som är anslutna till interna nätverk "
|
|
"anses vara \"säkra\" (säkerhetsnivå \"100\"). Du kan sortera gränssnitten "
|
|
"efter deras säkerhetsnivå nedan."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newfirewalldialog_q.cpp:530 src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:411
|
|
msgid ""
|
|
"Choose template object in the list and click 'Finish' when ready. Template "
|
|
"objects use generic interface names that will be iherited by the firewall "
|
|
"object you create. You may need to rename them later to reflect real names "
|
|
"of interfaces on your firewall machine."
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj mallobjekt i listan och klicka på \"Klar\" när du är klar. Mallobjekten "
|
|
"använder allmänna namn för nätverksgränssnitten som kommer att ärvas av "
|
|
"brandväggsobjektet du skapar. Du kan behöva att byta namn på dom senare för "
|
|
"att passa riktiga namn för nätverksgränssnitten på din brandväggsmaskin."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:99
|
|
msgid "Group Name:"
|
|
msgstr "Gruppnamn:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:100
|
|
msgid "This operation will create a new group and put selected objects in it"
|
|
msgstr ""
|
|
"Denna operation kommer att skapa en ny grupp och lägga in valda objekt i den"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newgroupdialog_q.cpp:101
|
|
msgid "Create a group"
|
|
msgstr "Skapa en grupp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:379
|
|
msgid "Use preconfigured template host objects"
|
|
msgstr "Använd förkonfigurerade mallar för värdobjekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:381
|
|
msgid ""
|
|
"Next step is to add interfaces to the new host. There are two ways to do it: "
|
|
"using SNMP query or manually. Adding them using SNMP query is fast and "
|
|
"automatic, but is only possible if the host runs SNMP agent and you know "
|
|
"SNMP community string 'read'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nästa steg är att lägga till nätverksgränssnitt till den nya värden. Det "
|
|
"finns två sätt att göra det på: använda SNMP-frågor eller manuellt. Lägga "
|
|
"till dom via SNMP-frågor går snabb och automatiskt men är endast möjligt om "
|
|
"värden kör en SNMP-agent och du känner till SNMP-communitysträngen \"read\"."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:384
|
|
msgid "Use SNMP to discover interfaces of the host"
|
|
msgstr "Använd SNMP för att identifiera nätverksgränssnitt på värden"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:388
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can add or edit interfaces manually. 'Name' corresponds to the name "
|
|
"of the physical interface, such as 'eth0', 'fxp0', 'ethernet0' etc. 'Label' "
|
|
"is used to mark interface to reflect network topology, e.g. 'outside' or "
|
|
"'inside'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Här kan du lägga till eller redigera nätverksgränssnitt manuellt. \"Namn\" "
|
|
"gäller för namnet av det fysiska nätverksgränssnittet, såsom \"eth0\", \"fxp0"
|
|
"\", \"ethernet0\" etc. \"Etikett\" används för att markera "
|
|
"nätverksgränssnittet i nätverkstopologin, till exempel \"insida\" eller "
|
|
"\"utsida\"."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:396
|
|
msgid ""
|
|
"This is unnumbered interface, that is, it does not have an IP address. You "
|
|
"can use this for interfaces that terminate PPPoE or other VPN tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
"Detta är en onumrerat nätverksgränssnitt, alltså, det har ingen IP-adress. "
|
|
"Du kan använda detta för gränssnitt som terminerar PPPoE eller andra VPN-"
|
|
"tunnlar."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/newhostdialog_q.cpp:405
|
|
msgid ""
|
|
"Address of this interface is assigned dynamically using DHCP or PPP protocol"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adressen för detta nätverksgränssnitt tilldelas dynamiskt via DHCP eller PPP-"
|
|
"protokollet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:148
|
|
msgid "Conflict Resolution"
|
|
msgstr "Konfliktlösning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:149
|
|
msgid ""
|
|
"There is a conflict between an object in your tree and object in the file "
|
|
"you are trying to open. Choose which version of this object you want to use:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Det finns en konflikt mellan ett objekt i ditt träd och objekt i filen du "
|
|
"försöker öppna. Välj vilken version av detta objekt du vill använda:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:150
|
|
msgid "Current Object "
|
|
msgstr "Nuvarande objekt "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:153
|
|
#: src/gui/.ui/objconflictresolutiondialog_q.cpp:158
|
|
msgid ""
|
|
"Always choose this\n"
|
|
"object if there is a conflict"
|
|
msgstr ""
|
|
"Välj alltid detta\n"
|
|
"objekt om det finns en konflikt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:108
|
|
msgid "Tree of Objects"
|
|
msgstr "Objektträd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/objectmanipulator_q.cpp:112
|
|
msgid "Go back to the previous object"
|
|
msgstr "Gå tillbaka till föregående objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:172
|
|
msgid "OpenBSD: advanced settings"
|
|
msgstr "OpenBSD: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:178
|
|
msgid "Enable directed broadcast"
|
|
msgstr "Aktivera riktad broadcast"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/openbsdadvanceddialog_q.cpp:199
|
|
msgid "pfctl:"
|
|
msgstr "pfctl:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:103
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:104
|
|
msgid "start each section on a new page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:105
|
|
msgid "print header on every page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "print legend"
|
|
msgstr "Utskrift klar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "print objects used in rules"
|
|
msgstr "Sök objekt i trädet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt+O"
|
|
msgstr "Alt+M"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale tables: "
|
|
msgstr "iptables:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:114
|
|
msgid "50%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:115
|
|
msgid "75%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:116
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:117
|
|
msgid "150%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pagesetupdialog_q.cpp:118
|
|
msgid "200%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:999
|
|
msgid "pf: advanced settings"
|
|
msgstr "pf: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1010
|
|
msgid "Modulate state for all stateful rules (applies only to TCP services)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1020
|
|
msgid "Optimization:"
|
|
msgstr "Optimering:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1022
|
|
msgid "Enforce Minimum TTL:"
|
|
msgstr "Tvinga Minimum TTL:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1023
|
|
msgid "Enforce Maximum MSS:"
|
|
msgstr "Tvinga Maximum MSS:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1024
|
|
msgid "Enforces a maximum Maximum Segment Size (MSS) in TCP packet headers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1025
|
|
msgid "Enforces a minimum Time To Live (TTL) in IP packet headers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1026
|
|
msgid "Reassemble fragments"
|
|
msgstr "Sammanfoga fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1027
|
|
msgid "Clear DF bit"
|
|
msgstr "Rensa DF-bit"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1028
|
|
msgid "Clears the don't fragment bit from the IP packet header."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1029
|
|
msgid "Use random ID"
|
|
msgstr "Använd slumpmässigt ID"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1030
|
|
msgid ""
|
|
"Replaces the IP identification field of outgoing packets with random values "
|
|
"to compensate for operating systems that use predictable values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1032
|
|
msgid "Buffer and reassemble fragments (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1033
|
|
msgid ""
|
|
"Buffers incoming packet fragments and reassembles them into a complete "
|
|
"packet before passing them to the filter engine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1034
|
|
msgid "Drop duplicate fragments, do not buffer and reassemble"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1035
|
|
msgid ""
|
|
"Causes duplicate fragments to be dropped and any overlaps to be cropped."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1036
|
|
msgid "Drop duplicate and subsequent fragments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1037
|
|
msgid ""
|
|
"Similar to 'Drop duplicate fragments' except that all duplicate or "
|
|
"overlapping fragments will be dropped as well as any further corresponding "
|
|
"fragments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1038
|
|
msgid "Scrub rule options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1039
|
|
msgid "maximum number of entries in the memory pool used for packet reassembly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1040
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "table-entries"
|
|
msgstr "iptables-restore:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1041
|
|
msgid "maximum number of addresses that canbe stored in tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1042
|
|
msgid ""
|
|
"maximum number of entries in the memory pool used for state table entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1043
|
|
msgid "state table size: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1044
|
|
msgid "reassembly pool: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1045
|
|
msgid ""
|
|
"maximum number of entries in the memory pool used for tracking source IP "
|
|
"addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1046
|
|
msgid "maximum number of tables that can exist in the memory simultaneously"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1047
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "tables"
|
|
msgstr "iptables:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1048
|
|
msgid "src-nodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1049
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:876
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1050
|
|
msgid ""
|
|
"When a packet matches a stateful connection, the seconds to live for the "
|
|
"connection will be updated to the value which corresponds to the connection "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1052
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1065
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1074
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1077
|
|
msgid "first"
|
|
msgstr "första"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1053
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1066
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1072
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1078
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1081
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1082
|
|
msgid "The state after the first packet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1054
|
|
msgid "opening"
|
|
msgstr "öppnar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1055
|
|
msgid " The state before the destination host ever sends a packet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1056
|
|
msgid "established"
|
|
msgstr "etablerad"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1057
|
|
msgid "The fully established state."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1058
|
|
msgid "The state after the first FIN has been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1059
|
|
msgid "closing"
|
|
msgstr "stänger"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1060
|
|
msgid ""
|
|
"The state after both FINs have been exchanged and the connection is closed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1061
|
|
msgid "finwait"
|
|
msgstr "finwait"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1062
|
|
msgid "The state after one endpoint sends an RST."
|
|
msgstr "Status efter en ändpunkt skickar en RST."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1063
|
|
msgid "closed"
|
|
msgstr "stängd"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1064
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:221
|
|
msgid "UDP"
|
|
msgstr "UDP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1067
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1079
|
|
msgid "single"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1068
|
|
msgid ""
|
|
"The state if the source host sends more than one packet but the destination "
|
|
"host has never sent one back."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1069
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1080
|
|
msgid "multiple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1070
|
|
msgid " The state if both hosts have sent packets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1073
|
|
msgid "The state after an ICMP error came back in response to an ICMP packet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1076
|
|
msgid "Other Protocols"
|
|
msgstr "Andra protokoll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1083
|
|
msgid "Fragments"
|
|
msgstr "Fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1084
|
|
msgid "reassembly timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1085
|
|
msgid "state expiration timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1086
|
|
msgid "seconds between purges of expired states and packet fragments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1087
|
|
msgid "seconds before an unassembled fragment is expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1088
|
|
msgid "Adaptive scaling"
|
|
msgstr "Adaptiv skalning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1089
|
|
msgid ""
|
|
"Timeout values can be reduced adaptively as the number of state table "
|
|
"entries grows (see man page pf.conf(5) for details)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1090
|
|
msgid "adaptive start"
|
|
msgstr "adaptiv start"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1091
|
|
msgid ""
|
|
"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1092
|
|
msgid "adaptive end"
|
|
msgstr "adaptivt slut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1093
|
|
msgid ""
|
|
"When reaching this number of state entries, all timeout val- ues become "
|
|
"zero, effectively purging all state entries imme- diately."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1094
|
|
msgid "Activate adaptive timeout scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1095
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1910
|
|
msgid "Timeouts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert prolog and epilog scripts"
|
|
msgstr "Lägg till prolog-skript "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "in the activation shell script (.fw file)"
|
|
msgstr "på toppen av skriptet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1117
|
|
msgid "in the pf rule file (.conf file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1119
|
|
msgid "Log Prefix"
|
|
msgstr "Loggprefix"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pfadvanceddialog_q.cpp:1120
|
|
msgid "Fallback \"deny all\" rule should log blocked packets"
|
|
msgstr "Falla tillbaka på \"vägra alla\"-regeln bör logga blockerade paket"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:149
|
|
msgid "physAddress"
|
|
msgstr "fysAdress"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "Lägg till MAC-adress"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/physaddressdialog_q.cpp:153
|
|
msgid "Physical address (MAC):"
|
|
msgstr "Fysisk adress (MAC):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1824
|
|
msgid "PIX Firewall Settings"
|
|
msgstr "Inställning för PIX-brandvägg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1831
|
|
msgid "Policy Compiler Options"
|
|
msgstr "Flaggor för policykompilator"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1833
|
|
msgid ""
|
|
"Generate rules assuming the firewall is part of \"Any\". This makes a "
|
|
"difference in rules that use services 'ssh' and 'telnet' since PIX uses "
|
|
"special commands to control ssh and telnet access to the firewall machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1834
|
|
msgid ""
|
|
"Replace NAT'ted objects with their \n"
|
|
"translations in policy rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1836
|
|
msgid ""
|
|
"PIX inspects packets with ACLs before it does NAT, while many other "
|
|
"firewalls do NAT first and then apply ACLs. Policy compiler can emulate the "
|
|
"latter behaviour if this options is turned on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1837
|
|
msgid "Emulate outbound ACLs"
|
|
msgstr "Emulera utgående tillgångskontrollistor (ACL)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1838
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1840
|
|
msgid ""
|
|
"Normally PIX does not support ouotbound ACL, however policy compiler can "
|
|
"emulate them if this option is turned on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Generate outbound ACLs"
|
|
msgstr "Emulera utgående tillgångskontrollistor (ACL)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1843
|
|
msgid "Optimize 'default nat' rules"
|
|
msgstr "Optimera \"förvalda NAT\"-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1844
|
|
msgid ""
|
|
"In nat rules where network zone object is used in OSrc, ODst and OSrv are "
|
|
"'any' and TSrc defines a global pool for the translation, replace object in "
|
|
"OSrc with 'any' to produce PIX command \"nat (interface) N 0.0.0.0 0.0.0.0\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1845
|
|
msgid "Detect rule shadowing in the policy"
|
|
msgstr "Identifiera regelskuggning i policyn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1847
|
|
msgid "Verification of NAT rules"
|
|
msgstr "Verifiering av NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1848
|
|
msgid "Check for duplicate nat rules"
|
|
msgstr "Leta efter dubletta NAT-regler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1849
|
|
msgid "Check for overlapping global pools"
|
|
msgstr "Leta efter överlappande globala pooler"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1850
|
|
msgid "Check for overlapping statics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1851
|
|
msgid ""
|
|
"Check for overlapping global\n"
|
|
"pools and statics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1853
|
|
msgid "Compiler Options"
|
|
msgstr "Kompilatorflaggor"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1855
|
|
msgid "Comment the code"
|
|
msgstr "Kommentera koden"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1856
|
|
msgid "Insert comments into generated PIX configuration file"
|
|
msgstr "Lägg till kommentarer till genererad PIX-konfigurationsfil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1857
|
|
msgid "Use ACL remarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1858
|
|
msgid "Use ACL remarks to relate ACL commands and policy rules in the GUI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1859
|
|
msgid "Group similar commands together"
|
|
msgstr "Gruppera liknande kommandon"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1860
|
|
msgid ""
|
|
"Group PIX commands in the script so that similar commands appear next to "
|
|
"each other, just like PIX does it when you use 'show config'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1861
|
|
msgid "Use manual ACL commit on FWSM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1862
|
|
msgid "Access lists (requires Firewall Builder for PIX 1.1.6 and later)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tillgångskontrollistor (kräver Firewall Builder för PIX 1.1.6 eller senare)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1863
|
|
msgid ""
|
|
"Clear all access lists then install new ones. This method may interrupt "
|
|
"access to the firewall if you manage it remotely via IPSEC tunnel. This is "
|
|
"the way access lists were generated in older versions of Firewall Builder "
|
|
"for PIX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1864
|
|
msgid ""
|
|
"Do not clear access lists and object group, just generate PIX commands for "
|
|
"the new ones. Use this optin if you have your own policy installation "
|
|
"scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1865
|
|
msgid ""
|
|
"\"Safety net\" method:\n"
|
|
"\n"
|
|
"First, create temporary access list to permit connections from the "
|
|
"management subnet specified below to the firewall and assign it to outside "
|
|
"interface. This temporary ACL helps maintain session between management "
|
|
"station and the firewall while access lists are reloaded in case connection "
|
|
"comes over IPSEC tunnel. Then clear permanent lists, recreate them and "
|
|
"assign to interfaces. This method ensures that remote access to the firewall "
|
|
"is maintained without interruption at a cost of slightly larger "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1868
|
|
msgid ""
|
|
"Temporary access list should permit access from this address or subnet (use "
|
|
"prefix notation to specify subnet, e.g. 192.0.2.0/24):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1890
|
|
msgid "Set all to defaults.."
|
|
msgstr "Sätt alla till förvalda värden.."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1891
|
|
msgid "xlate"
|
|
msgstr "xlate"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1892
|
|
msgid "conn"
|
|
msgstr "conn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1893
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1894
|
|
msgid "rpc"
|
|
msgstr "rpc"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1895
|
|
msgid "h323"
|
|
msgstr "h323"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1896
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2020
|
|
msgid "sip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1897
|
|
msgid "sip&media"
|
|
msgstr "sip&media"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1898
|
|
msgid "unauth"
|
|
msgstr "unauth"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1899
|
|
msgid "telnet"
|
|
msgstr "telnet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1900
|
|
msgid "ssh"
|
|
msgstr "ssh"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1901
|
|
msgid "ss"
|
|
msgstr "ss"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1902
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1903
|
|
msgid "hh"
|
|
msgstr "hh"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1904
|
|
msgid "half-closed"
|
|
msgstr "half-closed"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1906
|
|
msgid "Inactivity"
|
|
msgstr "Inaktivitet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1907
|
|
msgid "Absolute"
|
|
msgstr "Absolut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1911
|
|
msgid ""
|
|
"Policy compiler generates 'fixup' commands for PIX v6.1-6.3 and FWSM v2.3. "
|
|
"For PIX 7.0 it generates 'class-map' and 'inspect' commands assigned to the "
|
|
"'policy-map' under either default or custom inspection classes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1913
|
|
msgid "Enable all protocols"
|
|
msgstr "Aktivera alla protokoll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1914
|
|
msgid "Disable all protocols"
|
|
msgstr "Stäng av alla protokoll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1915
|
|
msgid "Skip all protocols"
|
|
msgstr "Hoppa över alla protokoll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1916
|
|
msgid "Display generated commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1918
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1927
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1933
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1941
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1950
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1958
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1966
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1972
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1980
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1988
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1995
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2002
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2009
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2017
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2024
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2032
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2040
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2048
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2055
|
|
msgid "skip"
|
|
msgstr "hoppa över"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1919
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1928
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1934
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1942
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1951
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1959
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1967
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1973
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1981
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1989
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1996
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2003
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2010
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2018
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2025
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2033
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2041
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2049
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2056
|
|
msgid "enable"
|
|
msgstr "aktivera"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1920
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1929
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1935
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1943
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1952
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1960
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1968
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1974
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1982
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1990
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1997
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2004
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2011
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2019
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2026
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2034
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2042
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2050
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2057
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "stäng av"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1921
|
|
msgid ""
|
|
"Computer Telephony Interface Quick Buffer Encoding (CTIQBE) protocol "
|
|
"inspection module that supports NAT, PAT, and bi-directional NAT."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1922
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1938
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1947
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1956
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1964
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1977
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1993
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2000
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2007
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2014
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2022
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2030
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2037
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2045
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2053
|
|
msgid "port:"
|
|
msgstr "port:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1923
|
|
msgid "ctiqbe"
|
|
msgstr "ctiqbe"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1924
|
|
msgid ""
|
|
"Based on this maximum-length configured by the user, the DNS fixup checks to "
|
|
"see if the DNS packet length is within this limit. Every UDP DNS packet "
|
|
"(request/response) undergoes the above check."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1925
|
|
msgid "max length:"
|
|
msgstr "max längd:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1930
|
|
msgid "dns"
|
|
msgstr "dns"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1931
|
|
msgid "Enables PAT for Encapsulating Security Payload (ESP), single tunnel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1936
|
|
msgid "esp ike"
|
|
msgstr "esp ike"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1939
|
|
msgid "strict:"
|
|
msgstr "strikt:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1944
|
|
msgid ""
|
|
"Activated support for FTP protocol and allows to change the ftp control "
|
|
"connection port number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiverar stöd för FTP-protokollet och tillåter ändringar i portnumret för "
|
|
"kontrollanslutningen."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1946
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies to use H.225, the ITU standard that governs H.225.0 session "
|
|
"establishment and packetization, with H.323"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1948
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1955
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1963
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1978
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2015
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2029
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2038
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2046
|
|
msgid "--"
|
|
msgstr "--"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1953
|
|
msgid "h323 h225"
|
|
msgstr "h323 h225"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1954
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies to use RAS with H.323 to enable dissimilar communication devices "
|
|
"to communicate with each other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1961
|
|
msgid "h323 ras"
|
|
msgstr "h323 ras"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1962
|
|
msgid ""
|
|
"The default port for HTTP is 80. Use the port option to change the HTTP "
|
|
"port, or specify a range of HTTP ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den förvalda porten för HTTP är 80. Använd portinställning för att ändra "
|
|
"HTTP-port eller ange en rymd för HTTP-portar."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1969
|
|
msgid "http"
|
|
msgstr "http"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1970
|
|
msgid ""
|
|
"Enables NAT of ICMP error messages. This creates translations for "
|
|
"intermediate hops based on the static or network address translation "
|
|
"configuration on the firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiverar NAT för ICMP-felmeddelanden. Detta skapar översättningar för "
|
|
"mellanliggande hopp baserade på statisk konfiguration eller för översättning "
|
|
"av nätverksadresser på brandväggen."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1975
|
|
msgid "icmp error"
|
|
msgstr "icmp-fel"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1976
|
|
msgid ""
|
|
"Provides NAT support for Microsoft NetMeeting, SiteServer, and Active "
|
|
"Directory products that use LightWeight Directory Access Protocol (LDAP) to "
|
|
"exchange directory information with an for Internet Locator Service (ILS) "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ger NAT-stöd för Microsoft NetMeeting, SiteServer och Active Directory-"
|
|
"produkter som använder LightWeight Directory Access Protocol (LDAP) för att "
|
|
"utbyta kataloginformation med en server som kör Internet Locator Service "
|
|
"(ILS)."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1983
|
|
msgid "ils"
|
|
msgstr "ils"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1984
|
|
msgid "Enables the Media Gateway Control Protocol (MGCP) fixup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1985
|
|
msgid "Gateway Port:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1986
|
|
msgid "Call Agent port:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1991
|
|
msgid "mgcp"
|
|
msgstr "mgcp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1992
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) application inspection."
|
|
msgstr "Aktiverar inspektion av Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1998
|
|
msgid "pptp"
|
|
msgstr "pptp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:1999
|
|
msgid "Enables inspection of RSH protocol."
|
|
msgstr "Aktiverar inspektering av RSH-protokoll."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2005
|
|
msgid "rsh"
|
|
msgstr "rsh"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2006
|
|
msgid ""
|
|
"Lets PIX Firewall pass Real Time Streaming Protocol (RTSP) packets. RTSP is "
|
|
"used by RealAudio, RealNetworks, Apple QuickTime 4, RealPlayer, and Cisco IP/"
|
|
"TV connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2012
|
|
msgid "rtsp"
|
|
msgstr "rtsp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2013
|
|
msgid ""
|
|
"Enable or change the port assignment for the Session Initiation Protocol "
|
|
"(SIP) for Voice over IP TCP connections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivera eller ändra tilldelning av port för Session Initiation Protocol "
|
|
"(SIP) för IP-telefoni (Voice over IP) över TCP."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2021
|
|
msgid "Enable SIP-over-UDP application inspection."
|
|
msgstr "Aktivera inspektering av SIP-over-UDP."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2027
|
|
msgid "sip udp"
|
|
msgstr "sip udp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2028
|
|
msgid ""
|
|
"Enable SCCP application inspection. SCCP protocol supports IP telephony and "
|
|
"can coexist in an H.323 environment. An application layer ensures that all "
|
|
"SCCP signaling and media packets can traverse the PIX Firewall and "
|
|
"interoperate with H.323 terminals."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivera inspektion av SCCP. SCCP-protokollet har stöd för IP-telefoni och "
|
|
"kan samleva i en H.323-miljö. Ett applikationslager ser till att alla SCCP-"
|
|
"signaler och mediapaket kan ta sig igenom en PIX-brandvägg och interagera "
|
|
"med H.323-terminaler."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2035
|
|
msgid "skinny"
|
|
msgstr "skinny"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2036
|
|
msgid ""
|
|
"Enables the Mail Guard feature, which only lets mail servers receive the RFC "
|
|
"821, section 4.5.1, commands of HELO, MAIL, RCPT, DATA, RSET, NOOP, and "
|
|
"QUIT. All other commands are translated into X's which are rejected by the "
|
|
"internal server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiverar funktionen Mail Guard som endast låter e-postservrar ta emot "
|
|
"kommandon angivna i RFC 821, sektion 4.5.1: HELO, MAIL, RCPT, DATA, RSET, "
|
|
"NOOP och QUIT. Alla andra kommandon översätts till ett flertal X som interna "
|
|
"servern vägrar ta emot. "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2043
|
|
msgid "smtp"
|
|
msgstr "smtp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2044
|
|
msgid "Enables support for SQL*Net protocol."
|
|
msgstr "Aktiverar stöd för SQL*Net-protokoll."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2051
|
|
msgid "sqlnet"
|
|
msgstr "sqlnet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2052
|
|
msgid "Enable TFTP application inspection."
|
|
msgstr "Aktiverar inspektering av TFTP."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2058
|
|
msgid "tftp"
|
|
msgstr "tftp"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2059
|
|
msgid "Inspect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2060
|
|
msgid "Syslog"
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2061
|
|
msgid "Syslog host (name or IP address):"
|
|
msgstr "Syslogvärd (namn eller IP-adress):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2062
|
|
msgid "syslog facility:"
|
|
msgstr "syslogfacilitet:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2063
|
|
msgid "syslog level ('logging trap'):"
|
|
msgstr "syslognivå ('logging trap'):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2064
|
|
msgid "Syslog message queue size (messages):"
|
|
msgstr "Storlek för meddelandekö för Syslog (meddelanden):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2065
|
|
msgid "Use 'EMBLEM' format for syslog messages"
|
|
msgstr "Använd formatet \"EMBLEM\" för syslog-meddelanden"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2066
|
|
msgid ""
|
|
"PIX Firewall Version 6.3 introduces support for EMBLEM format, which is "
|
|
"required when using the CiscoWorks Resource Manager Essentials (RME) syslog "
|
|
"analyzer."
|
|
msgstr ""
|
|
"PIX Firewall version 6.3 introducerar stöd för EMBLEM-formatet som krävs när "
|
|
"du använder sysloganalysatorn i CiscoWorks Resource Manager Essentials (RME)."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2067
|
|
msgid "Set device id for syslog messages (v6.3 and later):"
|
|
msgstr "Ställ in enhets-ID för syslogmeddelanden (v6.3 eller senare):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2068
|
|
msgid "use address of interface"
|
|
msgstr "använd adress för nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2069
|
|
msgid "use text string"
|
|
msgstr "använd textsträng"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2070
|
|
msgid "use hostname"
|
|
msgstr "använd värdnamn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2071
|
|
msgid "The logging timestamp command requires that the clock command be set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kommandot för loggning av tidsstämplar kräver att kommandot för klockan är "
|
|
"satt. "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2072
|
|
msgid "Enable logging timestamps on syslog file"
|
|
msgstr "Aktivera loggning av tidsstämplar för syslogfilen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2073
|
|
msgid "Other logging destinations and levels:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2074
|
|
msgid "Internal buffer"
|
|
msgstr "Intern buffert"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2075
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsoll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2077
|
|
msgid "Actively reset inbound TCP connections with RST"
|
|
msgstr "Aktivt återställ ingående TCP-anslutningar med RST"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2079
|
|
msgid "Actively reset inbound TCP connections with RST on outside interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivt återställ ingående TCP-anslutningar med RST på utsidans "
|
|
"nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2081
|
|
msgid "Force each TCP connection to linger in a shortened TIME&WAIT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2082
|
|
msgid "Alt+W"
|
|
msgstr "Alt+W"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2083
|
|
msgid "Enable the IP Frag Guard feature (deprecated in v6.3 and later)."
|
|
msgstr "Aktivera funktionen IP Frag Guard (föråldrad i v6.3 och senare)."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2084
|
|
msgid "Enable TCP resource control for AAA Authentication Proxy"
|
|
msgstr "Aktivera TCP-resurskontroll för AAA Authentication Proxy"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2085
|
|
msgid ""
|
|
"Specify that when an incoming packet does a route lookup,\n"
|
|
"the incoming interface is used to determine which interface\n"
|
|
"the packet should go to, and which is the next hop\n"
|
|
"(deprecated in v6.3 and later)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2089
|
|
msgid "Disable inbound embedded DNS A record fixups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2090
|
|
msgid "Disable outbound DNS A record replies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2091
|
|
msgid "maximum number of simultaneous TCP and UDP connections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2092
|
|
msgid "maximum number of embryonic connections per host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2093
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum number of simultaneous TCP and UDP connections for the "
|
|
"entire subnet. The default is 0, which means unlimited connections. (Idle "
|
|
"connections are closed after the idle timeout specified by the timeout conn "
|
|
"command.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2094
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum number of embryonic connections per host. An embryonic "
|
|
"connection is a connection request that has not finished the necessary "
|
|
"handshake between source and destination. Set a small value for slower "
|
|
"systems, and a higher value for faster systems. The default is 0, which "
|
|
"means unlimited embryonic connections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2095
|
|
msgid "The following parameters are used for all NAT rules:"
|
|
msgstr "Följande parametrar används för alla NAT-regler:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2096
|
|
msgid ""
|
|
"(The default for both parameters is 0, which means unlimited number of "
|
|
"connections.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(Förval för båda parametrarna är 0 vilket betyder oändligt antal "
|
|
"anslutningar.)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixadvanceddialog_q.cpp:2097
|
|
msgid "PIX Options"
|
|
msgstr "PIX-inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:275
|
|
msgid "PIX Advanced Configuration Options"
|
|
msgstr "Inställningar för avancerad konfiguration av PIX"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:276
|
|
msgid "Set PIX host name using object's name"
|
|
msgstr "Ställ in PIX-värdnamnet med objektets namn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:277
|
|
msgid "Generate commands to configure addresses for interfaces"
|
|
msgstr "Generera kommandon för att konfigurera adresser för nätverksgränssnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:278 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:381
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:788
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:848
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:856
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmänt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:279
|
|
msgid "NTP Servers:"
|
|
msgstr "NTP-servrar:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:282
|
|
msgid "Server 1:"
|
|
msgstr "Server 1:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:283
|
|
msgid "Server 2:"
|
|
msgstr "Server 2:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:284
|
|
msgid "Server 3:"
|
|
msgstr "Server 3:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:286
|
|
msgid "Preffered:"
|
|
msgstr "Föredragen:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:287
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:301
|
|
msgid "IP address:"
|
|
msgstr "IP-adress:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:288
|
|
msgid "NTP"
|
|
msgstr "NTP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:289
|
|
msgid "Disable SNMP Agent"
|
|
msgstr "Stäng av SNMP-agent"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:290
|
|
msgid "Set SNMP communities using data from the firewall object dialog"
|
|
msgstr "Ställ in SNMP-communities med data från brandväggens objektdialog"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:291
|
|
msgid "SNMP servers"
|
|
msgstr "SNMP-servrar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:293
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:297
|
|
msgid "Poll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:294
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:298
|
|
msgid "Poll and Traps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:295
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:299
|
|
msgid "Traps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:300
|
|
msgid "Enable:"
|
|
msgstr "Aktivera:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:302
|
|
msgid "SNMP Server 1:"
|
|
msgstr "SNMP Server 1:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:303
|
|
msgid "SNMP Server 2:"
|
|
msgstr "SNMP Server 2:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:304
|
|
msgid "Enable sending log messages as SNMP trap notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:305
|
|
msgid "SNMP"
|
|
msgstr "SNMP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:306
|
|
msgid "Change TCP MSS to"
|
|
msgstr "Ändra TCP MSS till"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/pixosadvanceddialog_q.cpp:307
|
|
msgid "bytes"
|
|
msgstr "byte"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:214 src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:393
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr "Filsökväg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:363
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Egenskaper"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:368
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:369
|
|
msgid "Periodically save data to file every "
|
|
msgstr "Spara data med jämna mellanrum till fil varje "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:370
|
|
msgid "Tooltip delay:"
|
|
msgstr "Fördröjning för verktygstips:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:371
|
|
msgid "Enable object tooltips"
|
|
msgstr "Aktivera verktygstips för objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:372
|
|
msgid "Show deleted objects"
|
|
msgstr "Visa borttagna objekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:373
|
|
msgid "Automatically save data in dialogs when switching between objects"
|
|
msgstr "Spara automatiskt data i dialoger när byte mellan objekt sker"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:374
|
|
msgid "On startup: "
|
|
msgstr "Vid uppstart: "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:376
|
|
msgid "Load standard objects"
|
|
msgstr "Läs in standardobjekt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:377
|
|
msgid "Load last edited file"
|
|
msgstr "Läs in senast redigerad fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:378
|
|
msgid "Expand all branches in the object tree"
|
|
msgstr "Expandera alla grenar i objektträdet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:379
|
|
msgid "Working directory:"
|
|
msgstr "Arbetskatalog:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:382
|
|
msgid "Do not ask for the log record when checking in new file revision."
|
|
msgstr "Fråga inte efter loggpost när incheckning av ny filrevision."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:383
|
|
msgid "Revision Control"
|
|
msgstr "Revisionskontroll"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:384
|
|
msgid ""
|
|
"A full path to the Secure Shell utility (remote command execution; for "
|
|
"example ssh on Unix or plink.exe or vsh.exe on Windows):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ange full sökväg till verktyget för Secure Shell (kommando för fjärrstart; "
|
|
"till exempel ssh för Unix eller plink.exe / vsh.exe för WIndows):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:386
|
|
msgid "SSH"
|
|
msgstr "SSH"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:387
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Lägg till..."
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:388
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:389
|
|
msgid ""
|
|
"If you remove libraries from the list, changes get in effect next time you "
|
|
"start the program"
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du tar bort bibliotek från listan kommer ändringar att bli aktiva nästa "
|
|
"gång du startar programmet"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:390
|
|
msgid "Available libraries:"
|
|
msgstr "Tillgängliga bibliotek:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:394
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Bibliotek"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:395
|
|
msgid "Use these labels to mark rules in the firewall policy"
|
|
msgstr "Använd dessa etiketter för att markera regler i brandväggspolicyn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/prefsdialog_q.cpp:410
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/printingprogressdialog_q.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:49 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:122
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "Revision"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:52 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:123
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:55 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:124
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Upphovsman"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:58 src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:125
|
|
msgid "Locked by"
|
|
msgstr "Låst av"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:120
|
|
msgid "RCSFilePreview"
|
|
msgstr "RCSFilFörhandsvisning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:121
|
|
msgid "Open read-only"
|
|
msgstr "Öppna skrivskyddad"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilepreview_q.cpp:126
|
|
msgid "RCS log:"
|
|
msgstr "RCS-logg:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:100
|
|
msgid "Log record for the new revision"
|
|
msgstr "Logga post för ny revision"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:101
|
|
msgid "Do not ask me anymore, always check files in with empty log"
|
|
msgstr "Fråga mig inte igen, checka alltid in filer med tom logg"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:102
|
|
msgid "Check file &in"
|
|
msgstr "Checka &in fil"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:103
|
|
msgid "Alt+I"
|
|
msgstr "Alt+I"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:106
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Checking file %1 into RCS"
|
|
msgstr "Checkar in fil %1 till RCS"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/rcsfilesavedialog_q.cpp:107
|
|
msgid "Log record for this revision: "
|
|
msgstr "Logga post för denna revision: "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Routing Rule Options"
|
|
msgstr "Regelinställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:120
|
|
msgid "If installation of this routing rule fails, just carry on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/routingruleoptionsdialog_q.cpp:121
|
|
msgid "No options available for routing rules of this firewall platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:783
|
|
msgid "Rule Options for ipt"
|
|
msgstr "Regelinställningar för ipt"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:785
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Assume firewall is part of 'any' (this setting only affects code generated "
|
|
"for this rule)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anta att brandväggen är\n"
|
|
"en del av \"alla\" (denna\n"
|
|
"inställning inverkar endast\n"
|
|
"på kodgenerering för\n"
|
|
"denna regel)"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:786
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:845
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:853
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:877
|
|
msgid "Stateless rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:787
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:844
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:852
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:878
|
|
msgid ""
|
|
"Normally policy compiler uses stateful inspection in each rule. Activating "
|
|
"next option makes this rule stateless."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:800
|
|
msgid "Netlink group (if using ULOG): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rate (rule matches if it hits this often or less):"
|
|
msgstr ""
|
|
"Regel matchas om den träffar denna\n"
|
|
"ofta eller mindre: "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:803
|
|
msgid "Module limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:804
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:827
|
|
msgid "Burst:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:811
|
|
msgid "limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:812
|
|
msgid "bit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:813
|
|
msgid "per network with netmask of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:814
|
|
msgid "Number of allowed connections per client host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:815
|
|
msgid "Module connlimit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:816
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "connlimit"
|
|
msgstr "conn"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:817
|
|
msgid "Module hashlimit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:818
|
|
msgid ""
|
|
"On some older systems this module has name 'dstlimit'. Check here if you "
|
|
"need to use this name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:819
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rate:"
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:828
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mode:"
|
|
msgstr "Kod:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:830
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "dstip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:831
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "srcip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:832
|
|
msgid "dstip,dstport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:833
|
|
msgid "srcip,srcport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:834
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "htable-size:"
|
|
msgstr "iptables:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:835
|
|
msgid ""
|
|
"The number of buckets of the hash table (omit this option in generated "
|
|
"script if set to 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:836
|
|
msgid "htable-max:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:837
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of entries in the hash (omit this option in generated script "
|
|
"if set to 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:838
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "htable-expire:"
|
|
msgstr "iptables-restore:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:839
|
|
msgid ""
|
|
"After how many milliseconds do hash entries expire (omit this option in the "
|
|
"generated script if set to 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:840
|
|
msgid "htable-gcinterval:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:841
|
|
msgid ""
|
|
"How many milliseconds between garbage collection intervals (omit this option "
|
|
"in generated script if set to 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:842
|
|
msgid ""
|
|
"Options below control size of the hash table and expiration time. They will "
|
|
"be omitted from the generated script if set to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:843
|
|
msgid "hashlimit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Send ICMP 'unreachable' packet masquerading as being from the original "
|
|
"destination"
|
|
msgstr ""
|
|
"Skicka ICMP \"unreachable\"-paket\n"
|
|
"maskerad som om det kom från\n"
|
|
"ursprungliga destinationen"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:847
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keep information on fragmented packets, to be applied to later fragments"
|
|
msgstr ""
|
|
"Behåll information om fragmenterade\n"
|
|
"paket för att tillämpas på senare\n"
|
|
"fragment"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:854
|
|
msgid ""
|
|
"In PF 4.x \"flags S/SA keep state\" is the default. Compiler will omit these "
|
|
"flags while generating code for stateful rules matching tcp services. "
|
|
"However, according to the PF FAQ, care should be taken while dealing with "
|
|
"states and interface enc0. To avoid leaking unencrypted traffic out, the FAQ "
|
|
"recommends setting 'keep state' explicitly in all rules on the enc0 "
|
|
"interface. This option applies only if version is set to 4.x."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:855
|
|
msgid "Add 'keep state' "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:859
|
|
msgid "Activate source tracking"
|
|
msgstr "Aktivera källspårning"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:860
|
|
msgid ""
|
|
"When this option is checked, the number of states per source IP is tracked "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:861
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of source addresses which can simultaneously have state table "
|
|
"entries (max-src-nodes):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:862
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of simultaneous state entries that a single source address "
|
|
"can create with this rule (max-src-states):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:863
|
|
msgid "Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:864
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:872
|
|
msgid "overload table:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:865
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:871
|
|
msgid "flush"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:866
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of simultaneous TCP connections that a single host can make "
|
|
"(max-src-conn):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:867
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "global"
|
|
msgstr "local7"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:868
|
|
msgid "The limit of new connections over a time interval (max-src-conn-rate):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:869
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:873
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "/sekund"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:874
|
|
msgid ""
|
|
"When this limit is reached, further packets matching the rule that would "
|
|
"create state are dropped, until existing states time out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:875
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of concurrent states this rule may create. Unlimited if set "
|
|
"to zero (option 'max')."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:879
|
|
msgid "These options are only valid for PIX running software v6.3 or later"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dessa inställningar är endast giltiga för PIX som kör programvaran v6.3 "
|
|
"eller senare"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:880
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "completely disable logging for this rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"stäng av all loggning\n"
|
|
"för denna regel"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:882
|
|
msgid "Logging interval:"
|
|
msgstr "Loggintervall:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/ruleoptionsdialog_q.cpp:883
|
|
msgid "Tere are no options for this firewall platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:92
|
|
msgid "Text viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/simpletextview_q.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "<b>Objektnamn:</b> "
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:182
|
|
msgid "Solaris: advanced settings"
|
|
msgstr "Solaris: avancerade inställningar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:187
|
|
msgid "Ignore ICMP redirects"
|
|
msgstr "Ignorera omdirigeringar via ICMP"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:192
|
|
msgid "Forward directed broadcasts"
|
|
msgstr "Skicka vidare riktade broadcasts"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/solarisadvanceddialog_q.cpp:193
|
|
msgid "Respond to echo broadcast"
|
|
msgstr "Svara på echo broadcast"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tagservicedialog_q.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tag Service"
|
|
msgstr "TCP-tjänst"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:375
|
|
msgid "Use option \"established\" if supported by the target firewall platform"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:377
|
|
msgid "Settings:"
|
|
msgstr "Inställningar:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:390
|
|
msgid "U"
|
|
msgstr "U"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:391
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:392
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:393
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:394
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:395
|
|
msgid "F"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:396
|
|
msgid "Mask:"
|
|
msgstr "Mask:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Flags:"
|
|
msgstr "TCP-flaggor"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:400
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:224
|
|
msgid "Source Port Range"
|
|
msgstr "Rymd för källportar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:401
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:404
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:225
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:228
|
|
msgid "Start:"
|
|
msgstr "Start:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:402
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:405
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:226
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:229
|
|
msgid "End:"
|
|
msgstr "Slut:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/tcpservicedialog_q.cpp:403
|
|
#: src/gui/.ui/udpservicedialog_q.cpp:227
|
|
msgid "Destination Port Range"
|
|
msgstr "Rymd för destinationsportar"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:246 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:263
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:247 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:264
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:248 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:265
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:249 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:266
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:250 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:267
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:251 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:268
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:252 src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:269
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start day of week:"
|
|
msgstr "Dag i veckan (0-6):"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:254
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start time:"
|
|
msgstr "Start:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Start:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End date:"
|
|
msgstr "Aktivera:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:260
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End time:"
|
|
msgstr "Slut:"
|
|
|
|
#: src/gui/.ui/timedialog_q.cpp:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "End day of week:"
|
|
msgstr "Dag i veckan (0-6):"
|
|
|
|
#: src/gui/utils.cpp:197
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to apply changes because object is located in read-only\n"
|
|
"part of the tee or data file was opened read-only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/utils.cpp:219
|
|
#, qt-format
|
|
msgid "Object with name '%1' already exists, please choose different name."
|
|
msgstr "Objekt med namnet \"%1\" existerar redan, välj ett annat namn."
|
|
|
|
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:14
|
|
msgid "Revision: %1 ( Build: %2 )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using Firewall Builder API %1"
|
|
msgstr "Använder libfwbuilder API v"
|
|
|
|
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:19
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/aboutdialog_q.ui.h:20
|
|
msgid "Unregistered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/upgradePredicate.h:45
|
|
msgid ""
|
|
"The data file you are trying to open has been\n"
|
|
"saved with an older version of Firewall Builder.\n"
|
|
"Opening it in this version will cause it to be\n"
|
|
"upgraded, which may prevent older versions of\n"
|
|
"the program from reading it. Backup copy of your\n"
|
|
"file in the old format will be made in the same\n"
|
|
"directory with extension '.bak'.\n"
|
|
"Are you sure you want to open it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datafilen du försökte öppna har sparats med\n"
|
|
"en äldre version av Firewall Builder. Öppna den\n"
|
|
"i denna version kan orsaka att den blir uppgrad-\n"
|
|
"erad vilket kan innebära att äldre versioner av\n"
|
|
"programmet inte kan läsa den. En säkerhetskopia\n"
|
|
"av din äldre fil kommer att göras i samma \n"
|
|
"katalog med ändelsen \".bak\".\n"
|
|
"Är du säker att du vill öppna den?"
|
|
|
|
#: src/gui/upgradePredicate.h:53
|
|
msgid "&Upgrade"
|
|
msgstr "&Uppgradera"
|
|
|
|
#: src/gui/upgradePredicate.h:54
|
|
msgid "&Do not load the file"
|
|
msgstr "Läs &inte in filen"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Policy/%1"
|
|
#~ msgstr "Policy"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save configuration"
|
|
#~ msgstr "Spara konfiguration\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Save configuration to standby unit"
|
|
#~ msgstr "Spara konfiguration\n"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Exiting"
|
|
#~ msgstr "Avslutar\n"
|
|
|
|
#~ msgid "C&ommit"
|
|
#~ msgstr "Verkstä&ll"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter authentication information below and click 'Next'"
|
|
#~ msgstr "Ange autentiseringsinformation nedan och klicka \"Nästa\""
|
|
|
|
#~ msgid "Activate a rule on:"
|
|
#~ msgstr "Aktivera en regel den:"
|
|
|
|
#~ msgid "Date:"
|
|
#~ msgstr "Datum:"
|
|
|
|
#~ msgid "Time:"
|
|
#~ msgstr "Tid:"
|
|
|
|
#~ msgid "Deactivate a rule on:"
|
|
#~ msgstr "Stäng av en regel den:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Some objects have been modified since\n"
|
|
#~ "you compiled the policy last time.\n"
|
|
#~ "Do you want to recompile it before you install ?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Vissa objekt har modifierats efter att du\n"
|
|
#~ "byggde policyn senaste gången.\n"
|
|
#~ "Vill du bygga om den före du installerar ?"
|
|
|
|
#~ msgid "&Compile"
|
|
#~ msgstr "&Bygg"
|
|
|
|
#~ msgid "&Install old copy"
|
|
#~ msgstr "&Installera gammal kopia"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When you delete an object, it is removed from the tree and\n"
|
|
#~ "all groups and firewall policy rules that reference it.\n"
|
|
#~ "Do you want to delete selected objects ?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "När du tar bort ett objekt tas det bort från trädet och alla\n"
|
|
#~ "grupper och brandväggens policyregler som refererar till det.\n"
|
|
#~ "Vill du ta bort valda objekt ?"
|
|
|
|
#~ msgid "Find Secure File Transfer utility"
|
|
#~ msgstr "Sök verktyg för säker filöverföring"
|
|
|
|
#~ msgid "Accounting "
|
|
#~ msgstr "Redovisning "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Metric Editor"
|
|
#~ msgstr "Skriptredigerare"
|
|
|
|
#~ msgid "End\n"
|
|
#~ msgstr "Slut\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Pushing firewall configuration\n"
|
|
#~ msgstr "Tryck ut brandväggskonfiguration\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply Changes"
|
|
#~ msgstr "Verkställ ändringar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "..."
|
|
#~ msgstr "Lägg till..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "File preview:"
|
|
#~ msgstr "RCSFilFörhandsvisning"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Drop here firewall objects that should be used as policy templates for "
|
|
#~ "this firewall. Rules will be added on top of the rules of this firewall "
|
|
#~ "and will be taken from policies of the template objects in the order they "
|
|
#~ "were added, from top to bottom:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Släpp brandväggsobjekt som bör användas som policymallar för denna "
|
|
#~ "brandvägg. Regler kommer att läggas till på toppen av dessa regler för "
|
|
#~ "denna brandvägg och kommer att tas från policies från mallobjekten i den "
|
|
#~ "ordning de lades till, från topp till botten:"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP community:"
|
|
#~ msgstr "SNMP-community:"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact:"
|
|
#~ msgstr "Kontakt:"
|
|
|
|
#~ msgid "SNMP Get"
|
|
#~ msgstr "SNMP Get"
|
|
|
|
#~ msgid "Description:"
|
|
#~ msgstr "Beskrivning:"
|
|
|
|
#~ msgid "Del"
|
|
#~ msgstr "Del"
|
|
|
|
#~ msgid "Installing policy rules on firewall '%1'. Logging in"
|
|
#~ msgstr "Installerar policyregler på brandväggen \"%1\". Loggar in"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Check option 'Unnumbered interface' for the interface that does not have "
|
|
#~ "an IP address. Examples of interfaces of this kind are those used to "
|
|
#~ "terminate PPPoE or VPN tunnels and interfaces of the bridging firewall."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kryssa i \"Onumrerat gränssnitt\" för nätverksgränssnittet som inte har "
|
|
#~ "en IP-adress. Exempel på gränssnitt av denna typ är de som används för "
|
|
#~ "att terminera PPPoE eller VPN-tunnlar och gränssnitt för bryggade "
|
|
#~ "brandväggar."
|
|
|
|
#~ msgid "Ask user what to do"
|
|
#~ msgstr "Fråga användaren vad som ska göras"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A full path to the Secure Copy utility (secure file copy; for example scp "
|
|
#~ "on Unix or pscp.exe or vcp.exe on Windows):"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ange full sökväg till verktyget för Secure Copy (säker filkopering; till "
|
|
#~ "exempel scp för Unix eller pscp.exe / vcp.exe för Windows):"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Do not save a copy of objects form add-on libraries in each data file"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Spara inte kopior av objekt som bildar tilläggsbibliotek för varje datafil"
|
|
|
|
#~ msgid "Data format"
|
|
#~ msgstr "Dataformat"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to Firewall Builder"
|
|
#~ msgstr "Välkommen till Firewall Builder"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Firewall Builder N.N.N</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>Firewall Builder N.N.N</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to open existing project file or create a new one?"
|
|
#~ msgstr "Vill du öppna en existerande projektfil eller skapa en ny?"
|
|
|
|
#~ msgid "Create new project file"
|
|
#~ msgstr "Skapa ny projektfil"
|
|
|
|
#~ msgid "Open existing file"
|
|
#~ msgstr "Öppna existerande fil"
|
|
|
|
#~ msgid "File name: %1"
|
|
#~ msgstr "Filnamn: %1"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Activate Revision Control System for this file\n"
|
|
#~ "(if you do not do this now, you can always activate it later)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Aktivera Revisionskontroll (RCS) för denna fil\n"
|
|
#~ "(om du inte gör det nu kan du alltid aktivera det senare)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Let the program automatically open this file when I start it next time\n"
|
|
#~ "(you can activate this option later using Preferences dialog)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Låt programmet automatiskt öppna denna fil när jag startar den nästa "
|
|
#~ "gång\n"
|
|
#~ "(du kan aktivera denna inställningar senare via Inställningsdialogen)"
|